ESTAR LIMITADA - перевод на Русском

ограничиваться
limitarse
restringirse
circunscribirse
limitarnos
contentarse
confinarse
ceñirse
ограничивается
limitarse
restringirse
circunscribirse
limitarnos
contentarse
confinarse
ceñirse

Примеры использования Estar limitada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La información que se obtenga con arreglo a acuerdos concretos puede estar limitada a los participantes;
Информация, полученная согласно специальным соглашениям, может распространяться только среди участников;
La competencia territorial de tales autoridades con respecto a la ordenación de las aguas subterráneas no debe estar limitada necesariamente por demarcaciones administrativas
Территориальные полномочия таких органов в отношении рационального использования подземных вод необязательно должны ограничиваться административными границами
La obligación internacional del Estado afectado de" asegurar la protección" de las organizaciones de socorro con arreglo al artículo 14 bis debería estar limitada por la capacidad del Estado durante el desastre.
Международное обязательство пострадавшего государства" обеспечить защиту" персонала по оказанию помощи в соответствии с проектом ста- тьи 14- бис должно ограничиваться возможностями такого государства в условиях бедствия.
la capacidad de un Estado de adoptar esa medida puede estar limitada por las normas internacionales de derechos humanos.
способность государства принимать такие меры может ограничиваться международными стандартами в области прав человека.
más Jueces de Paz(en cuyo caso su jurisdicción puede estar limitada).
нескольких мировых судей, в случае чего его юрисдикция может ограничиваться.
hay que tener presente que la discrecionalidad del tribunal arbitral al organizar el procedimiento puede estar limitada por normas de arbitraje
следует принимать во внимание, что свобода действий арбитражного суда в области организации разбирательства может ограничиваться арбитражными регламентами
en la selección de regímenes de cuentas de capital no debería estar limitada por acuerdos internacionales sobre la convertibilidad de las cuentas de capital, las inversiones internacionales
выбора режимов операций по счету движения капитала не должна ограничиваться международными соглашениями, касающимися конвертируемости по счету движения капитала,
la oportunidad de hacerlo no debería estar limitada completamente por una estructura estática alrededor de la cual continúa girando el mundo.
возможности для этого не должны полностью ограничиваться статической структурой, вокруг которой продолжает вращаться мир.
su contribución parece estar limitada a las esferas sociales
как представляется, ограничен социальными и культурными областями,
Su aplicación debe estar limitada por el respeto absoluto a la soberanía de los Estados
Применение этого принципа должно быть ограничено абсолютным уважением к суверенитету государств
la atención de la salud de la mujer suele estar limitada a la salud genésica,
оказание медицинской помощи женщинам часто ограничено охраной их воспроизводительной функции,
La comunicación con la mujer puede estar limitada por barreras lingüísticas,
Доступ к женщинам может быть ограничен наличием языковых барьеров,
Pero dicho tratado debe reflejar la competencia de Ucrania con el mundo, sin estar limitada por un acuerdo privado que excluye a que no forman parte de él
Но эта торговля должна отражать сильные стороны Украины в мире, не сдержанные приватными сделками, непрозрачными для остальных, и их видение стабильной
Otros consideran que la ejecución conjunta debe estar limitada a las Partes enumeradas en el anexo I,
Другие участники придерживаются того мнения, что совместное осуществление должно быть ограничено только сторонами, указанными в приложении I,
La libertad de expresión debe estar limitada en algunos casos con el fin de proteger la libertad de creencias
В некоторых случаях свободу выражения мнений следует ограничивать, чтобы защитить свободу вероисповедания
la facultad del órgano para imponer multas puede estar limitada a ciertos tipos de conducta como las negativas a suministrar información,
полномочия органа в отношении наложения штрафов могут быть ограничены таким поведением, как отказ представлять информацию,
debería mejorarse el procedimiento, especialmente en lo que respecta a la duración de la detención antes de la repatriación(debería estar limitada, lo que de momento no ocurre).
касается срока содержания под стражей перед репатриацией( его продолжительность должна быть ограничена, чего в настоящее время не наблюдается).
esa capacidad oficial podría estar limitada de diversos modos.
эта правомочность может быть ограничена в различных аспектах.
esa capacidad gubernativa pueda estar limitada de diversos modos.
эта правомочность может быть ограничена в различных аспектах.
Zimbabwe cree que la participación en el mantenimiento de la paz no debe estar limitada a unos pocos países económica o políticamente poderosos.
Зимбабве считает, что участие в поддержании мира не должно ограничиваться только экономически и политически сильными странами.
Результатов: 69, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский