Примеры использования
Estipulada en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los Estados Parte en el Protocolo, en particular, deberían tener en cuenta a este respecto la obligación estipulada en la propia Convención(párrafo 5 del artículo 32).
В частности, в этой связи государствам- участникам Протокола предлагается учитывать соответствующее обязательство, изложенное в самой Конвенции( пункт 5 статьи 32).
En la sesión pública de la Corte, celebrada el 14 de junio de 1993, el Magistrado Herczegh hizo la declaración solemne estipulada en el Artículo 20 del Estatuto.
На открытом заседании Суда 14 июня 1993 года судья Херцег сделал торжественное заявление, предусмотренное в статье 20 Статута.
Para cuando concluya la revisión estipulada en el mandato del Fondo,
Что после завершения обзора, предусмотренного в круге ведения Фонда,
Estamos a favor de la estrategia estipulada en el Protocolo II Enmendado de la Convención en relación con ciertas armas convencionales, que aborda las necesidades de
Мы поддерживаем подход, зафиксированный в исправленном Протоколе II к КОО, в котором учитываются законные оборонные потребности государств,
A Basada en la consignación estipulada en la resolución 51/152 B de la Asamblea General.
A Исходя из размера ассигнований, предусмотренного в резолюции 51/ 152 B Генеральной Ассамблеи.
Se debe seguir examinando la segunda norma de competencia estipulada en el artículo 26,
Необходимо также продолжить рассмотрение второго вида юрисдикции, предусмотренного в статье 26, которую, возможно,
Quien cometa este delito utilizando los medios de comunicación será castigado con la pena estipulada en el párrafo 1 del presente artículo.
Которое совершило это преступление через средства массовой информации, также подлежит наказанию, предусмотренному в пункте( 1) настоящей статьи.
personas por su compromiso con la igualdad será castigado con la pena estipulada en el párrafo 1.
других лиц за их приверженность принципу равенства, подвергается наказанию, предусмотренному в пункте 1.
la nueva estructura estipulada en la próxima legislación.
новыми структурами, предусмотренными в будущем законодательстве.
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 6, la secretaría verificará si la propuesta incluye la información estipulada en la parte 1 del anexo IV.
В соответствии с пунктом 2 статьи 6 секретариат должен проверить наличие в таком предложении информации, требуемой в соответствии с частью 1 приложения IV.
La notificación enviada de conformidad con esta disposición debe contener la información estipulada en el anexo I del Convenio,
Уведомление, направляемое в соответствии с этим положением, должно содержать информацию, требуемую в соответствии с приложением I к Конвенции,
Autorizó al Director General a hacer entrar en vigor el nuevo acuerdo de la manera estipulada en el párrafo 1 de su artículo 18.
Уполномочила Генерального директора обеспечить вступление нового соглашения в силу, как это предусмотрено в пункте 1 его статьи 18.
El Comité recomienda al Estado Parte que vele por el cumplimiento efectivo de la edad mínima para contraer matrimonio estipulada en el Código de la Familia.
Комитет рекомендует государству- участнику добиться эффективного соблюдения положения в отношении минимального брачного возраста, предусмотренного в Семейном кодексе.
las violaciones expuestas son incompatibles con la obligación estipulada en el artículo 13 de la Convención de proceder a una pronta investigación.
Комитет полагает, что указанные недостатки несовместимы с предусмотренным в статье 13 Конвенции обязательством немедленно проводить расследование.
Una evaluación de los progresos realizados en la campaña mundial de información estipulada en el Consenso de Monterrey,
Оценка прогресса в проведении глобальной информационной кампании, предусмотренной в Монтеррейском консенсусе,
la notificación contiene la información estipulada en el anexo I.
содержит ли уведомление информацию, требуемую в соответствии с приложением I.
adición pueda conciliarse con la confidencialidad estipulada en la disposición modelo 24.
добавлении может быть совмещено с конфиденциальностью, предусмотренной в типовом положении 24.
Una de las funciones de la Conferencia, estipulada en el párrafo 24 f de la Estrategia de política global es" promover la coherencia entre los instrumentos de gestión de los productos químicos en el ámbito internacional".
В соответствии с изложенной в пункте 24 f Общепрограммной стратегии функцией Конференции надлежит" оказывать содействие в обеспечении согласованности на международном уровне между документами, касающимися регулирования химических веществ".
La modificación afectará a los cónyuges divorciados que cumplan las condiciones estipuladas en el artículo 35 bis para percibir la prestación estipulada en el mismo artículo el día 1º enero de 2009 o después de dicha fecha.
Это изменение затронет тех разведенных супругов, которым будет предоставлено право на получение пособия в соответствии со статьей 35 бис e 1 января 2009 года или после этой даты.
conservar la práctica estipulada en el Artículo 97.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文