ESTIPULADA EN - перевод на Русском

предусмотренной в
previsto en
establecido en
estipulado en
contemplada en
enunciado en
con arreglo a
incluida en
dispuesta en
figura en
contenida en
в соответствии
de conformidad
en consonancia
en cumplimiento
según
con arreglo
en el marco
en virtud
conforme a
acorde
atendiendo
изложенной в
establecido en
descrita en
figura en
enunciado en
expuesto en
contenida en
esbozado en
indicado en
estipulado en
detallada en
закрепленное в
consagrado en
enunciado en
establecido en
reconocido en
previsto en
figura en
contemplada en
recogido en
contenida en
estipulada en
указанную в
indicada en
especificada en
mencionada en
señalada en
figuran en
enumeradas en
enunciadas en
estipulada en
consignado en
оговоренная в
especificado en
estipulada en
содержащееся в
figura en
contenida en
enunciada en
contenido en
formulada en
incluida en
recogida en
figuraba en ella
consignada en
expuesta en
говорится в
mencionados en
se hace referencia en
descritas en
se indica en
se señala en
establecido en
expuestos en
se alude en
dispuesto en
enunciadas en
установленного в
establecido en
fijado en
estipulado en
especificado en
previsto en
enunciada en
instalado en
prescrito en
предусмотренное в
prevista en
establecido en
estipulada en
enunciado en
contemplado en
consagrado en
tipificado en
con arreglo a
contenida en
dispuesta en
установленной в

Примеры использования Estipulada en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Estados Parte en el Protocolo, en particular, deberían tener en cuenta a este respecto la obligación estipulada en la propia Convención(párrafo 5 del artículo 32).
В частности, в этой связи государствам- участникам Протокола предлагается учитывать соответствующее обязательство, изложенное в самой Конвенции( пункт 5 статьи 32).
En la sesión pública de la Corte, celebrada el 14 de junio de 1993, el Magistrado Herczegh hizo la declaración solemne estipulada en el Artículo 20 del Estatuto.
На открытом заседании Суда 14 июня 1993 года судья Херцег сделал торжественное заявление, предусмотренное в статье 20 Статута.
Para cuando concluya la revisión estipulada en el mandato del Fondo,
Что после завершения обзора, предусмотренного в круге ведения Фонда,
Estamos a favor de la estrategia estipulada en el Protocolo II Enmendado de la Convención en relación con ciertas armas convencionales, que aborda las necesidades de
Мы поддерживаем подход, зафиксированный в исправленном Протоколе II к КОО, в котором учитываются законные оборонные потребности государств,
A Basada en la consignación estipulada en la resolución 51/152 B de la Asamblea General.
A Исходя из размера ассигнований, предусмотренного в резолюции 51/ 152 B Генеральной Ассамблеи.
Se debe seguir examinando la segunda norma de competencia estipulada en el artículo 26,
Необходимо также продолжить рассмотрение второго вида юрисдикции, предусмотренного в статье 26, которую, возможно,
Quien cometa este delito utilizando los medios de comunicación será castigado con la pena estipulada en el párrafo 1 del presente artículo.
Которое совершило это преступление через средства массовой информации, также подлежит наказанию, предусмотренному в пункте( 1) настоящей статьи.
personas por su compromiso con la igualdad será castigado con la pena estipulada en el párrafo 1.
других лиц за их приверженность принципу равенства, подвергается наказанию, предусмотренному в пункте 1.
la nueva estructura estipulada en la próxima legislación.
новыми структурами, предусмотренными в будущем законодательстве.
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 6, la secretaría verificará si la propuesta incluye la información estipulada en la parte 1 del anexo IV.
В соответствии с пунктом 2 статьи 6 секретариат должен проверить наличие в таком предложении информации, требуемой в соответствии с частью 1 приложения IV.
La notificación enviada de conformidad con esta disposición debe contener la información estipulada en el anexo I del Convenio,
Уведомление, направляемое в соответствии с этим положением, должно содержать информацию, требуемую в соответствии с приложением I к Конвенции,
Autorizó al Director General a hacer entrar en vigor el nuevo acuerdo de la manera estipulada en el párrafo 1 de su artículo 18.
Уполномочила Генерального директора обеспечить вступление нового соглашения в силу, как это предусмотрено в пункте 1 его статьи 18.
El Comité recomienda al Estado Parte que vele por el cumplimiento efectivo de la edad mínima para contraer matrimonio estipulada en el Código de la Familia.
Комитет рекомендует государству- участнику добиться эффективного соблюдения положения в отношении минимального брачного возраста, предусмотренного в Семейном кодексе.
las violaciones expuestas son incompatibles con la obligación estipulada en el artículo 13 de la Convención de proceder a una pronta investigación.
Комитет полагает, что указанные недостатки несовместимы с предусмотренным в статье 13 Конвенции обязательством немедленно проводить расследование.
Una evaluación de los progresos realizados en la campaña mundial de información estipulada en el Consenso de Monterrey,
Оценка прогресса в проведении глобальной информационной кампании, предусмотренной в Монтеррейском консенсусе,
la notificación contiene la información estipulada en el anexo I.
содержит ли уведомление информацию, требуемую в соответствии с приложением I.
adición pueda conciliarse con la confidencialidad estipulada en la disposición modelo 24.
добавлении может быть совмещено с конфиденциальностью, предусмотренной в типовом положении 24.
Una de las funciones de la Conferencia, estipulada en el párrafo 24 f de la Estrategia de política global es" promover la coherencia entre los instrumentos de gestión de los productos químicos en el ámbito internacional".
В соответствии с изложенной в пункте 24 f Общепрограммной стратегии функцией Конференции надлежит" оказывать содействие в обеспечении согласованности на международном уровне между документами, касающимися регулирования химических веществ".
La modificación afectará a los cónyuges divorciados que cumplan las condiciones estipuladas en el artículo 35 bis para percibir la prestación estipulada en el mismo artículo el día 1º enero de 2009 o después de dicha fecha.
Это изменение затронет тех разведенных супругов, которым будет предоставлено право на получение пособия в соответствии со статьей 35 бис e 1 января 2009 года или после этой даты.
conservar la práctica estipulada en el Artículo 97.
сохранения практики, предусмотренной в статье 97.
Результатов: 199, Время: 0.1579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский