EXIGIBLE - перевод на Русском

требования
requisitos
exigencias
demandas
necesidades
reclamaciones
solicitudes
peticiones
prescripciones
condiciones
obligación
требовать
exigir
pedir
solicitar
reclamar
requerir
demandar
obligar
necesitar
necesario
reivindicar
обязательным
obligatoria
vinculante
indispensable
obligado
imperativo
obligación
obligatoriedad
opcional
preceptiva
подкреплена исполнением
exigible
правовой защиты
protección jurídica
reparación
protección legal
interponer
recursos
correctivas
defensa jurídica
defensa legal
legal defense
de resarcimiento
санкцией
sanción
autorización
exigible
обеспеченное правовой санкцией
jurídicamente exigible

Примеры использования Exigible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un crédito no es plenamente exigible, no hay necesidad de sobrecargar a las partes con requisitos que puedan afectar al funcionamiento eficiente de un contrato.
дебиторская задолженность не полностью подкреплена исполнением, то не имеется никакой необходимости налагать на стороны чрезмерное бремя соблюдения требований, которые могут воспрепятствовать эффективному исполнению договора.
Este último requisito no es exigible si el acto constituye un delito contra los intereses fundamentales,
Это требование не является обязательным, если деяние представляет собой преступление, направленное против основных политических
virtud del artículo 96, puede ser exigible un requisito formal.
применимо заявление согласно статье 96, требование в отношении формы может оказаться обязательным.
Por ejemplo, los modelos estadísticos utilizados para el cómputo del capital exigible por riesgo de crédito,
Например, статистические модели, используемые для расчета требований к капиталу для покрытия кредитных,
Trabajo exigible durante una excepción que pone en peligro la vida,
Работа, требуемая в условиях чрезвычайных обстоятельств,
Por todo lo demás, somos favorables a las distintas propuestas que se han presentado en el sentido de limitar el uso del veto en casos que no sea realmente necesario o exigible conforme a la Carta.
Мы выступаем за различные предложения, направленные на ограничение применения права вето в ситуациях, в которых оно в действительности не является необходимым или требуемым по Уставу.
Además, la remuneración exigible consta de un salario básico calculado según la posición que ocupa cada puesto de trabajo en la escala salarial,
Кроме того, подлежащее выплате вознаграждение состоит из базовой заработной платы, рассчитываемой в зависимости от позиции каждого поста в зарплатной
el crédito es plenamente exigible a raíz del cumplimiento de la obligación
дебиторская задолженность была полностью подкреплена исполнением и цессионарий может,
En otros términos, la reparación del daño transfronterizo por el Estado de origen sólo sería exigible después de haber agotado los recursos a los mecanismos
Иными словами, возмещение трансграничного ущерба государством происхождения может быть потребовано лишь после исчерпания возможностей механизмов
Reconozco que, al calcular la cuantía de la indemnización exigible, las Naciones Unidas tendrán en cuenta las cantidades que el reclamante
Настоящим я признаю, что при расчете суммы подлежащей выплате компенсации Организация Объединенных Наций должна учитывать суммы,
los bancos establecerán las normas sobre la documentación exigible y los plazos durante los cuales se deberá conservar esa información, como mínimo a tenor de la reglamentación sobre la conservación de documentos.
банки должны устанавливать стандарты необходимой документации и минимальный период хранения такой информации в соответствии с надлежащими положениями, касающимися хранения документации.
la ejecución de la devolución a Kosovo de personas pertenecientes a algunas de sus minorías no era razonablemente exigible(JICRA 2001,
8 декабря 2000 года, что осуществление высылки в Косово некоторых представителей меньшинств не являлось разумно необходимым( JICRA,
razonablemente exigible y posible.
разумно необходимым и возможным.
la entidad adjudicadora lo estime necesario, toda medida o requisito que sea exigible para garantizar el amparo debido de esa información;
закупающая организация считает это необходимым,- меры и требования, которые требуются для обеспечения должной степени защиты закрытой информации;
de agosto de 1990, el pago de toda fianza exigible a favor de una parte iraquí.
невозможность акцептировать вексель по требованию иракской стороны после 6 августа 1990 года.
de vivienda de 2003(Escocia) como una buena práctica, especialmente la disposición relativa al derecho a la vivienda como derecho exigible ante la justicia.
т. д.( Шотландия) 2003 года, особенно его положения о праве на жилище как обеспеченном праве, в качестве передовой практики.
ello fuera" razonablemente exigible para proteger los… derechos
это обоснованно требуется для целей защиты… прав
la prohibición de que el autor de actos de violencia se acerque a la víctima y la obligación exigible por un tribunal de que el autor de esos actos se inscriba en programas de tratamiento de conductas inadecuadas.
ввести, помимо всего прочего, запрет для виновников насилия приближаться к жертве и возможность судебным решением обязывать таких лиц посещать курсы по навыкам неагрессивного поведения.
que establecen el derecho jurídicamente exigible a inspeccionar y copiar documentos oficiales.
устанавливающим обеспеченное правовой санкцией право на ознакомление с официальными документами и их копирование.
que establecen el derecho jurídicamente exigible a inspeccionar y copiar documentos oficiales(párr. 14).
устанавливающим обеспеченное правовой санкцией право на ознакомление с официальными документами и их копирование( пункт 14).
Результатов: 72, Время: 0.1038

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский