EXISTEN PRUEBAS DE QUE - перевод на Русском

имеются свидетельства того что
имеются доказательства того что
есть свидетельства того что
имеются данные свидетельствующие о том что
есть доказательства того что

Примеры использования Existen pruebas de que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Existen pruebas de que el Jeque Muhammad al-Arifi pronunció la fetua,
Имеются подтверждения тому, что шейх Мухаммад аль- Арифи издал фетву,
Existen pruebas de que las armas son transportadas de Somalia a un Estado vecino,
Имеются данные о том, что оружие перевозится из Сомали в одно из соседних государств
También existen pruebas de que miembros de ese movimiento colaboran con organizaciones terroristas
Также имеются свидетельства того, что члены движения сотрудничают с террористами
La educación de las mujeres se ha quedado a la zaga en muchos países y existen pruebas de que las tasas de alfabetización de las mujeres rurales son incluso inferiores a las de sus homólogas urbanas.
Во многих странах образование женщин значительно отстает, и имеются свидетельства того, что уровни грамотности среди сельских женщин даже еще ниже, чем у городских женщин.
Existen pruebas de que el Sr. Gunasundaram participa en las actividades de abastecimiento de los LTTE en las que intervienen nueve países
Имеются доказательства того, что г-н Джаясундарам принимал участие в снабжении ТОТИ и что эта деятельность затрагивала девять стран;
Existen pruebas de que Al-Qaida en el Magreb Islámico ha infiltrado los campamentos de refugiados,
Есть свидетельства того, что организация<< Аль-Каида в исламском Магрибе>> проникла в лагеря беженцев по мере того,
Existen pruebas de que además de los ataques terroristas llevados a cabo en forma simultánea contra las Embajadas de los Estados Unidos en Dar es Salam
Имеются доказательства того, что совершенные одновременно террористические нападения на посольства Соединенных Штатов Америки в Дар-эс-Саламе и Найроби, по планам, должны были включать
Existen pruebas de que algunos contaminantes, como el clordán,
Имеются свидетельства того, что такие СОЗ, как хлордан,
Para empezar, existen pruebas de que, lamentablemente, la capacidad de las Naciones Unidas de organizar y dirigir eficazmente sus
Прежде всего, имеются доказательства того, что, к сожалению, потенциал Организации Объединенных Наций в плане эффективной организации
Además, existen pruebas de que muchos han sido sometidos al mismo trato humillante
Более того, имеются свидетельства того, что многих детей подвергают тем же бесчеловечным и унижающим достоинство видам
Existen pruebas de que algunos países han donado
Имеются данные, свидетельствующие о том, что некоторые страны безвозмездно передали
Existen pruebas de que las muchachas se entregan en matrimonio a una edad mucho más temprana de lo acostumbrado,
Имеются свидетельства того, что девочек выдают замуж в гораздо более раннем возрасте,
Existen pruebas de que los países con un alto crecimiento de los servicios también tienden a tener un alto crecimiento económico general;
Есть доказательства того, что страны с высоким ростом в сфере услуг имеют высокий общий экономический рост;
Existen pruebas de que algunos países están teniendo dificultades para reducir su dependencia del DDT debido a un aumento en la incidencia de casos de paludismo,
Имеются данные, свидетельствующие о том, что страны сталкиваются с трудностями в деле сокращения зависимости от ДДТ из-за возрастания числа случаев заболевания малярией,
En los casos en que existen pruebas de que se ha cometido un delito en un país extranjero
В случаях когда имеются доказательства того, что за рубежом было совершено преступное деяние,
Existen pruebas de que en algunos países en desarrollo se ha mutilado
Имеются свидетельства того, что в ряде развивающихся стран человеческие эмбрионы,
Existen pruebas de que los NISS, además de su reacción a los ataques del 10 de mayo descrita más arriba, recurren regularmente al arresto
Есть свидетельства того, что НСРБ, помимо мер, принятых в ответ на вышеуказанные атаки 10 мая, регулярно прибегает к практике произвольных арестов
no existen pruebas de que la delincuencia juvenil esté en aumento
нет никаких данных о том, что масштабы подростковой преступности растут
Existen pruebas de que las políticas y medidas que apoyan el aumento de la capacidad de adaptación son particularmente eficaces
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что стратегии и меры, обеспечивающие поддержку усилий по повышению устойчивости, особенно эффективны,
Conviene señalar que existen pruebas de que el PNUD ha mejorado su proyecto SURGE
Следует отметить наличие свидетельств того, что ПРООН усовершенствовала свои процедуры обеспечения экстренной готовности
Результатов: 67, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский