EXPLICA EN PARTE - перевод на Русском

отчасти объясняет
explica en parte
частично объясняет
explica en parte
отчасти объясняется
se debe en parte
obedece en parte
atribuirse en parte
explica en parte
es atribuible en parte
explicarse en
refleja en parte
частично объясняется
se debe en parte
obedece en parte
explica en parte
atribuirse en parte
deberse en parte
atribuirse parcialmente
explicarse en parte

Примеры использования Explica en parte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El mayor número de mujeres sin empleo con relación a los hombres se explica en parte cuando se tiene en cuenta que las mujeres que tienen hijos de menos de 2 años de edad
Превалирование женщин- безработных над мужчинами частично объясняется тем, что женщины, имеющие детей до двух лет, принимая статус безработного, получают пособие в дополнение к пособию,
Ello explica en parte el considerable retraso con que llegaron los refuerzos solicitados por los equipos de inspección pakistaníes cuando se encontraron en una situación
Это частично объясняет длительные задержки с прибытием подкреплений в ответ на просьбу об оказании поддержки пакистанским инспекционным группам,
destinados al seguimiento y la evaluación de los PAN explica en parte la falta de conocimiento de los aspectos metodológicos del seguimiento y la evaluación.
выделяемых на цели мониторинга- оценки НПД, частично объясняет трудности, связанные с овладением методов проведения мониторинга- оценки.
también en el sector no agrícola, lo que explica en parte el uso relativamente generalizado de prácticas de empleo no asalariado en los países en desarrollo.
в несельскохозяйственном секторе являются семейные предприятия, что отчасти объясняет относительно широкое распространение в развивающихся странах практики работы не по найму.
hay seis provincias que no la han aprobado, lo que explica en parte por qué se han producido, a pesar de todo, varias expulsiones de comunidades indígenas.
применяется только в двух третях страны, поскольку шесть провинций его не одобрили, что частично объясняет, почему произошло несколько выселений коренных общин.
la sorprendente eliminación del socialista Lionel Jospin, explica en parte esa movilización.
к общему удивлению, не прошел во второй тур, отчасти объясняет эту мобилизацию.
para alcanzar los objetivos declarados explica en parte los fracasos del pasado.
были недооценены, несомненно, отчасти объясняет прошлые неудачи.
Esto explica en parte el hecho de que algunos países han enfrentado dificultades para iniciar la Segunda Fase.
Этим отчасти объясняются трудности, с которыми некоторые страны столкнулись при развертывании этапа II. Не способствует успеху
En los entornos urbanos, la falta de formación de la mujer explica en parte su postergación en el ámbito del empleo,
В городах трудности трудоустройства женщин отчасти объясняются недостаточным уровнем подготовки.
el hecho de que la policía judicial no esté suficientemente capacitada explica en parte la situación, pero es probable que haya otros factores que deban estudiarse.
тот факт, что судебная полиция недостаточным образом подготовлена, частично объясняют эту ситуацию, однако вероятно существуют другие факторы, которые следует изучить.
prefiriendo en cambio iluminar con simples focos de 40 vatios(las dificultades técnicas de filmar bajo semejantes condiciones de luz explica en parte por qué hay tan pocas grabaciones de Crass en vivo).
сцены во время выступлений, предпочитая играть под бытовыми лампочками на 40 ватт; технические трудности съемок в таких условиях освещения частично объясняют, почему так мало записано выступлений Crass.
Si bien en la presencia del ACNUDH sobre el terreno actualmente es limitada, lo que explica en parte por qué no es muy conocida en el plano local como otras entidades de las Naciones Unidas basadas sobre el terreno,
Хотя представительство УВКПЧ на местах в настоящее время ограничено- что отчасти объясняет, почему оно там менее известно, чем другие полевые отделения Организации Объединенных Наций,- ожидается,
debía hacer la Dependencia, lo que explica en parte que se prestase atención sobre todo a cuestiones administrativas.
должна делать, что отчасти объясняет то внимание, которое Группа уделяет административным вопросам.
respeto de la ley explica en parte la inseguridad que impera en Bangui
соблюдения законности объясняют отчасти ту небезопасную обстановку,
También explica en parte la difícil cohabitación entre ciertos grupos étnicos,
Она объясняет отчасти и сложности сосуществования определенных этнических групп.
desempeña una función importante y explica en parte el bajo nivel del desempleo entre las mujeres de los Länder occidentales.
она играет важную роль и является отчасти объяснением более низких показателей незанятости среди женщин в западных землях.
Este marco de trabajo explica en parte las acciones e inacciones de los gobiernos mexicanos,
причина преступности, что отчасти объясняет действия и бездействия мексиканских,
incluidos los gobiernos, y sus prácticas silvícolas, se han adaptado con mayor lentitud. Ello explica en parte las agudas críticas que parecen haber paralizado actualmente a distintos organismos gubernamentales encargados de las cuestiones forestales.
претерпевают более медленную эволюцию, что частично объясняет тот факт, что в настоящее время различные государственные учреждения в области лесного хозяйства практически парализованы в связи с серьезной критикой в свой адрес.
Esto explica en parte que no se hayan producido grandes adelantos tecnológicos en el desarrollo de otros cultivos más adaptados a las condiciones africanas, ni en el cultivo
Этим также отчасти объясняется то, почему до сих пор не произошло технологического прорыва в области выведения новых сортов других культур, более пригодных для африканских условий:
para ser debatidos por los Estados Miembros- lo cual explica en parte la mencionada insuficiencia de diálogo intergubernamental- a la inexistencia de un mecanismo de planificación
проблемных документов для их обсуждения государствами- членами- что отчасти обусловлено отмеченной выше вялостью межправительственного диалога- Инспектор объясняет отсутствием органа для стратегического анализа и стратегического планирования,
Результатов: 50, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский