EXPRESARON SATISFACCIÓN - перевод на Русском

выразили удовлетворение
expresaron su satisfacción
manifestaron su satisfacción
expresaron su reconocimiento
expresaron su agradecimiento
se mostraron satisfechos
acogieron con satisfacción
encomiaron
elogiaron
se felicitaron
expresaron su beneplácito
выразили удовлетворенность
выразили признательность
expresaron su reconocimiento
expresaron su agradecimiento
agradecieron
encomiaron
felicitaron
elogiaron
expresaron su gratitud
expresaron su aprecio
manifestaron su agradecimiento
manifestaron su reconocimiento

Примеры использования Expresaron satisfacción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el 82% de los interesados en los subprogramas expresaron satisfacción con la calidad del sitio web de la división con la que interactuaban primordialmente.
82 процента заинтересованных в его подпрограммах сторон выражают удовлетворение качеством веб- сайта отдела, к которому они чаще всего обращаются.
Resultados de las encuestas sobre la satisfacción de los clientes(destinadas a reunir datos para los indicadores de desempeño señalados en el marco estratégico(porcentaje de los encuestados que expresaron satisfacción respecto de servicios o productos concretos)).
Результаты обследования удовлетворенности клиентов( с целью сбора данных для определения показателей выполнения работы, определенных в стратегических рамках( процентная доля опрошенных, выразивших удовлетворенность конкретными услугами или продукцией)).
Muchas delegaciones expresaron satisfacción por la designación de una Directora Ejecutiva por separado para el CNUAH(Hábitat),
Многие делегации выразили свое удовлетворение в связи с назначением нового, отдельного Директора- исполнителя ЦООННП( Хабитат),
Los oradores también expresaron satisfacción por la importante evaluación temática sobre el género que estaba realizando el UNICEF,
Ораторы также выразили удовлетворение тем, что ЮНИСЕФ осуществляет широкую тематическую оценку гендерных вопросов,
Expresaron satisfacción por la elección como magistrados del Tribunal Internacional del Derecho del Mar del Profesor Vicente Marotta Rangel,
Они выразили удовлетворение в связи с избранием профессора Висенти Маротта Рангела, Бразилия, и посла Жозе- Луиса де Жезуса, Кабо-Верде, в июне 2008 года в
Expresaron satisfacción por el éxito de la segunda Feria del Libro en Portugués que tuvo lugar en Dili del 19 al 30 de abril de 2008 y alentaron nuevamente a los Estados miembros a que participaran en iniciativas similares;
Они выразили удовлетворение успешным проведением второй Ярмарки португальской книги в Дили 19- 30 октября 2008 года, и продолжать поощрять государства- члены к участию в аналогичных инициативах;
Expresaron satisfacción ante la iniciación e individualización de los proyectos sobre el empoderamiento de la mujer,
Они выразили удовлетворение началом осуществления и определением проектов,
Varias delegaciones expresaron satisfacción por la reanudación de los trabajos sobre el tema en el 46º período de sesiones de la Comisión
Несколько делегаций выразили удовлетворение в связи с возобновлением работы над этой темой на сорок шестой сессии Комиссии
de sesiones 12° y 13° de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, los Estados Miembros expresaron satisfacción con el apoyo prestado por la Secretaría a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
тринадцатой сессиях Комиссии по устойчивому развитию было выражено удовлетворение поддержкой со стороны Секретариата усилий по осуществлению решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
los Ministros expresaron satisfacción de que en la actualidad los Países No Alineados pongan en el terreno más del 80% del personal para el mantenimiento de la paz.
министры выразили удовлетворение в связи с тем, что неприсоединившиеся страны в настоящее время предоставляют более 80 процентов находящегося на местах контингента миротворческих миссий.
que consideraron necesaria, y expresaron satisfacción por la serie de consultas intergubernamentales,
необходимым мероприятием, и была выражена признательность за ряд межправительственных консультаций
En ese contexto, esas delegaciones expresaron satisfacción acerca de la celebración de la Cuarta Conferencia Espacial de las Américas en Cartagena de Indias(Colombia)
В этом контексте эти делегации выразили удовлетворение в связи с проведением четвертой Всеамериканской конферен- ции по космосу в Картахене- де- Индиас,
Varias delegaciones expresaron satisfacción porque, hasta la fecha, la subida de los precios internacionales del petróleo no había tenido una importante influencia negativa en las perspectivas mundiales de crecimiento,
Ряд делегаций выразили свое удовлетворение тем, что к настоящему времени рост мировых цен на нефть не оказал существенного негативного воздействия на глобальные перспективы роста, главным образом благодаря
de las declaraciones formuladas por los representantes de Samoa Americana en los seminarios regionales, en que expresaron satisfacción respecto de la relación actual del Territorio con los Estados Unidos de América.
заявления представителей Американского Самоа на региональных семинарах, в которых выражается удовлетворение отношениями, которые сложились в настоящее время между территорией и Соединенными Штатами Америки.
Vii Expresaron satisfacción por la ratificación del Acuerdo Ortográfico
Vii выразили удовлетворение в связи с ратификацией Соглашения по вопросам орфографии
Las delegaciones expresaron satisfacción por que el número de vacantes se había reducido de 28 a 16 en los servicios de idioma español
Делегации выразили удовлетворение по поводу сокращения числа вакансий в испанских лингвистических службах с 28 до 16
las delegaciones expresaron satisfacción respecto de la calidad de los servicios de idiomas en general.
делегации в целом выразили удовлетворенность качеством лингвистического обслуживания.
Ambas partes expresaron satisfacción por el actual estado de las relaciones entre ambos países
Обе стороны выразили удовлетворение в связи с нынешним состоянием отношений между двумя странами
Los Ministros expresaron satisfacción por el papel activo llevado a cabo por el Movimiento durante el proceso de construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos mediante,
Министры выразили удовлетворение по поводу активной роли, которую Движение неприсоединения играет в процессе институционального строительства Совета по правам человека путем,
Muchos representantes expresaron satisfacción por los progresos realizados por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el incumplimiento en su primera reunión,
Многие представители выразили удовлетворение прогрессом, достигнутым Специальной рабочей группой открытого состава по несоблюдению на ее первом совещании,
Результатов: 139, Время: 0.1072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский