FUE ARBITRARIA - перевод на Русском

было произвольным
fue arbitraria
fuera arbitraria
является произвольным
es arbitraria
constituye una detención arbitraria
носило произвольный характер
fue arbitraria
являлось произвольным
fue arbitraria
была произвольной
fue arbitraria
был произвольным
fue arbitraria
носил произвольный характер
fue arbitraria

Примеры использования Fue arbitraria на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Grupo de Trabajo opina que la detención de Aziz al-Syed Jasim fue arbitraria desde el principio.
задержание Азиза Ас- Саеда Джасима с самого начала было произвольным.
de que su evaluación de las pruebas fue arbitraria.
их оценка доказательств была произвольной.
por consiguiente, fue arbitraria en el sentido del artículo 9, párrafo 1.
оправданным и поэтому являлось произвольным по смыслу пункта 1 статьи 9.
sea manifiesto que la evaluación realizada por el tribunal interno fue arbitraria o constituyó una denegación de justicia.
доказательств, если только ему не очевидно, что решение внутреннего суда носило произвольный характер или было равноценно отказу в правосудии.
el material que proporcionó no justifican, a efectos de admisibilidad, su pretensión de que la evaluación judicial de la actuación del Tribunal Nº 1 fue arbitraria o constituyó una denegación de justicia.
позволяющих обосновать для целей приемлемости их утверждения о том, что судебный контроль за действиями первого суда носил произвольный характер или был равносилен отказу в правосудии.
Habida cuenta de las circunstancias excepcionales de tiempo de guerra, la Comisión determina que la pérdida de la nacionalidad etíope después de haber sido identificado mediante ese proceso no fue arbitraria y contraria al derecho internacional.
Учитывая особые обстоятельства военного времени, Комиссия считает, что утрата эфиопского гражданства после идентификации посредством этой процедуры не была произвольной и противоречащей международному праву.
sea evidente que la evaluación fue arbitraria o constituyó un error judicial.
не стало очевидным, что такая оценка была произвольной или равнозначной отказу в отправлении правосудия.
resulte manifiesto que su apreciación fue arbitraria o que equivalió a denegación de justicia.
только однозначным образом не установлено, что их оценка была произвольной или что она равнозначна отказу в правосудии.
la fuente sostiene que la privación de libertad de la Sra. Husayn fue arbitraria, pues se produjo en presunta infracción de las garantías mínimas que contempla el derecho a un juicio imparcial.
источник утверждает, что лишение г-жи Хусейн свободы носит произвольный характер, поскольку он, судя по всему, является нарушением минимальных гарантий, обеспечиваемых ее правом на справедливое судебное разбирательство.
en ambos casos dicha privación de libertad fue arbitraria, lo que constituye una violación del párrafo 1 del artículo 9 del Pacto.
в течение двух упомянутых периодов автора лишали свобода и что оба эпизода с ее содержанием под стражей носили произвольный характер, что является нарушением пункта 1 статьи 9 Пакта.
sea patente que la evaluación realizada por las autoridades nacionales fue arbitraria o supuso una denegación de justicia.
проведенная национальными органами власти оценка носила произвольный характер или была равносильна отказу в правосудии.
(Reclamación de un ex funcionario del PNUMA de que la decisión del Director Ejecutivo de no prorrogar su nombramiento de plazo fijo después de 20 años de servicio fue arbitraria e imputable a desacuerdos con su primer oficial informante).
( Заявление бывшего сотрудника ПРООН о том, что решение Директора- исполнителя не продлять его срочного назначения после 20 лет службы носит произвольный характер и обусловлено разногласиями заявителя с его непосредственным начальником).
constituye una violación de los referidos derechos, por lo que el Grupo estima que fue arbitraria, según la categoría II de sus métodos de trabajo.
в связи с чем Рабочая группа считает его произвольным по смыслу категории II ее методов работы.
del Estado que lo expulsó, o sea que dicha acción fue arbitraria o discriminatoria o que constituyó un incumplimiento de las obligaciones que incumben al Estado en virtud de los tratados.".
несет бремя доказывания противоправности действия высылающего государства, другими словами[ доказывает], что оно было произвольным, дискриминационным или нарушающим договорные обязательства высылающего государства".
miembros de la tripulación a bordo de los seis barcos careció de base jurídica, fue arbitraria y vulnera el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
свыше 700 пассажиров и членов экипажей на борту шести судов не имело оснований в праве, являлось произвольным по своему характеру и представляло собой нарушение статьи 9 Международного пакта о гражданских и политических правах.
su detención en virtud de la Ley sobre reclusos peligrosos fue arbitraria, el Comité recuerda su jurisprudencia según la cual la detención con fines preventivos se debe justificar por razones de peso
его содержание под стражей на основании ЗОЗПП было произвольным, Комитет напоминает о своей практике, согласно которой заключение в превентивных целях должно быть оправдано убедительными причинами
La privación de libertad del Sr. al Chouitier fue arbitraria, ya que contravino a los artículos 9
Задержание г-на Эль Чуитьера было произвольным, поскольку оно противоречит статьям 9 и 19 Всеобщей декларации прав человека
La privación de libertad del Sr. Musa fue arbitraria, por cuanto contravino los artículos 9
Лишение г-на Мусы свободы является произвольным, представляет собой нарушение статей 9
la detención del autor no fue arbitraria y que el elemento fundamental para determinar si la detención es arbitraria es
задержание автора сообщения не было произвольным и что ключевые элементы при определении наличия факта произвольного задержания,
Alegaban que la medida de despido fue arbitraria, no respondió a estudios técnicos
Они утверждали, что их увольнение носило произвольный характер, не основывалось на результатах каких-либо технических исследований,
Результатов: 120, Время: 0.0969

Fue arbitraria на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский