FUE EXAMINADA EN - перевод на Русском

было рассмотрено в
se examinó en
ha sido examinada en
se trató en
рассматривался на
se examinó en
se abordó en
se ha tratado en
debatió en
se consideró en
обсуждался на
se examinó en
se debatió en
se trató en
se analizó en
se abordó en
en las deliberaciones
objeto de
se discutió en
рассматривалось на
se examinó en

Примеры использования Fue examinada en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pecchiarich fue acusado con arreglo a la sección 163.1, que fue examinada en el parlamento como proyecto de ley C-128
Ему были предъявлены обвинения по разделу 163. 1, который обсуждался в парламенте как законопроект C- 128
políticos en San Vicente y las Granadinas fue examinada en el 86º período de sesiones,
политических прав в Сент-Винсенте и Гренадинах было рассмотрено на восемьдесят шестой сессии при отсутствии доклада,
La cuestión fue examinada en la Comisión Mixta de Cesación del Fuego
Вопрос об этом был рассмотрен в Совместной военной комиссии по прекращению огня
La propuesta fue examinada en 1988 y considerada por el FMI en 2001,
Это предложение пересматривалось в 1988 году, а в 2001 году к его рассмотрению приступил МВФ,
dice que la nueva Ley de regulación del voluntariado humanitario(pregunta 26) fue examinada en varias lecturas del Parlamento antes de ser aprobada.
новый закон об организации гуманитарной и благотворительной деятельности( вопрос 26) неоднократно обсуждался в парламенте, прежде чем он был принят.
Una adición con información complementaria de la que figura en el segundo informe periódico sobre los derechos amparados en los artículos 10 a 12 se presentó el 30 de enero de 1989(E/1986/4/Add.26) y fue examinada en 1990;
Добавление, содержащее дополнительную информацию ко второму периодическому докладу, касающемуся прав, провозглашенных в статьях 10- 12, было представлено 30 января 1989 года( E/ 1986/ 4/ Add. 26) и рассмотрено в 1990 году;
objetiva y que la causa fue examinada en numerosas ocasiones por diversos órganos, entre otros el Tribunal Supremo.
дело неоднократно пересматривалось, в том числе Верховным судом.
dada la naturaleza de la denuncia de la autora(no haber sido llevada sin demora ante un juez), esta fue examinada en el contexto del derecho penal.
автора( жалоба на то, что она не была в срочном порядке доставлена к судье) такая жалоба подлежит рассмотрению в порядке, установленном уголовным законодательством.
cuya última versión fue examinada en Dublín(República de Irlanda)
последняя версия которого обсуждалась в Дублине, Республика Ирландия,
Esta cuestión fue examinada en el período de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal
Этот вопрос рассматривался на сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией
La Conferencia Hábitat III fue examinada en la XXII Asamblea General de Ministros
Вопрос о Хабитат- III обсуждался на двадцать второй генеральной ассамблее министров
la niña en el Afganistán fue examinada en diferentes foros de las Naciones Unidas, en particular la Asamblea General,
девочек в Афганистане рассматривался на различных форумах Организации Объединенных Наций,
En cuanto al fondo, el autor alega que su candidatura ante el Consejo Supremo del Poder Judicial no fue examinada en condiciones de igualdad con las de otros postulantes
Что касается существа сообщения, то он утверждает, что его заявление, поданное в Верховный судебный совет, не рассматривалось на равной основе с заявлениями других кандидатов
El Estado Parte señala que la prueba médica fue examinada en el proceso de la evaluación del riesgo posterior a la solicitud,
Государство- участник утверждает, что медицинские свидетельства были рассмотрены в ходе оценки риска после подачи прошения,
los servicios sociales y las redes de seguridad social fue examinada en un debate de grupo sobre la vida independiente de las personas con discapacidad,
механизмах социальной защиты применительно к инвалидам был рассмотрен в ходе групповой дискуссии по теме" Самостоятельная жизнь инвалидов",
La idea de dar empleo temporal en la Secretaría al personal de las misiones en situación extremadamente difícil causada por la situación de extrema emergencia del Estado de origen también fue examinada en la reunión de altos funcionarios de la Secretaría mencionada precedentemente y celebrada en octubre de 1991.
Идея временного трудоустройства в Секретариате персонала представительств, находящихся в крайне бедственном финансовом положении по причине чрезвычайной ситуации в аккредитующем государстве, также тщательно рассматривалась на упомянутом выше совещании должностных лиц высокого уровня Секретариата в октябре 1991 года.
La propuesta del Japón fue examinada en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre cuestiones financieras y presupuestarias,
Предложение Японии рассматривалось в рамках Рабочей группы открытого состава по бюджетно- финансовым вопросам,
La legislación modelo sobre el blanqueo de dinero elaborada por el PNUFID fue examinada en una reunión de expertos
Типовые нормативные акты о борьбе с отмыванием денег, разработанные ЮНДКП, были рассмотрены на семинаре- практикуме экспертов,
Esta cuestión fue examinada en 1994 por la Comisión de Reforma Legislativa,
Этот вопрос рассматривался в 1994 году Комиссией по законодательной реформе,
20 de febrero de 2013, y fue examinada en la tercera reunión del Grupo de Trabajo Plenario.
20 февраля 2013 года, и был рассмотрен на 3м заседании Рабочей группы полного состава.
Результатов: 61, Время: 0.0989

Fue examinada en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский