FUESE - перевод на Русском

был
fue
ha
estaba
tenía
fuera
quedó
eras
является
es
constituye
representa
consiste
resulta
стал
fue
se convirtió
ha
comenzó
hice
volviste
empezó
constituyó
pasó
más
так
así
tan
entonces
tanto
verdad
bien
por ejemplo
bueno
muy
no
носит
es
lleva
tiene
usa
оказаться
ser
resultar
estar
encontrarse
llegar
quedar
terminar
acabar
haber
correr
было
fue
ha
tenía
estaba
pasó
fuera
quedó
sucedió
iba
будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
была
fue
ha
estaba
tenía
quedó
eras
станет
será
se convertirá
constituirá
hace
se volverá
servirá
sentirás
pasará
pondrá

Примеры использования Fuese на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Quién hubiera pensado que fuese capaz de tales atrocidades?
Кто мог подумать, что он способен на такие зверства?
Haría lo que fuese por ti, Chanel.
Я бы сделала что угодно… для тебя, Шанель.
Si no fuese tu amigo, te diría que tu padre está acabado.
Не будь я твоим другом, сказал бы- твой отец долгов не платит.
¿Si no fuese Teniente?
Если бы я не была лейтенантом?
Si así fuese, Dios mío,
Если это было так, Боже мой,
Vale, puede que fuese un poco lejos con el tío del ascensor.
Хорошо, возможно, я зашла слишком далеко с тем парнем в лифте.
¿Y si no fuese amable?
Если бы вы не были снисходительны?
No, quien quiera que fuese se ha ido.
Нет, кто бы это ни был, он уже ушел.
Si fuese tú Diego, comenzaría a prepararme para la decepción.
Знаешь, будь я тобой, Диего, я бы начал готовиться к разочарованию.
Quien quiera que fuese, Espero que solo haya comenzado.
Кто бы это ни был, я надеюсь, что это только начало.
Juro que si no fuese tu Rey, ya me habrías pegado.
Клянусь, если бы я не был твоим королем, ты бы меня уже ударил.
No porque fuese un secreto, sino porque no era ella.
Не потому, что это был секрет… а потому, что это была не фея.
Bueno, quienquiera que fuese, estaba equivocado.
Ну, кто бы это ни был, они не прав.
Como si fuese la única en el mundo,
Как будто она единственная в мире,
Si fuese una asesina,¿por qué la protegería?
Если бы она была убийцей, зачем бы ему защищать ее?.
¿Que pasaría si fuese de tu abuela?¿eh Linus?
Что, если бы это была твоя бабушка, Лайнус?
Fuera lo que fuese, lo purgué de mis datos.
Что бы это ни было, я вычистил это из своей базы данных.
Si fuese negro.
Если он черный.
Siento que no fuese amable contigo".
Мне жаль, что она с тобой не ласкова.
Sí.¿Sabes? Si fuese listo, me casaría con ella.
А знаешь, если я был бы умнее, я женился бы на ней.
Результатов: 2148, Время: 0.2673

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский