HA ALTERADO - перевод на Русском

изменило
cambió
modificó
ha alterado
ha transformado
cambio
enmendó
reformuló
нарушила
ha violado
rompió
había infringido
ha incumplido
ha vulnerado
quebranté
ha alterado
conculcó
ha perturbado
расстроило
molestó
triste
disgustó
alteró
habría deprimido
entristeció
изменил
cambió
modificó
engañó
alteró
cambio
enmendó
fue infiel
transformó
изменила
cambió
modificó
engañó
alteró
transformó
cambio
fue infiel
enmendó
изменили
cambiaron
han modificado
han transformado
han alterado
cambio

Примеры использования Ha alterado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de varios países en desarrollo con proyección mundial ha alterado significativamente la dinámica de la política mundial.
играющих заметную роль в мире, существенно изменило динамику мировой политики.
Si descubrimos que una sustancia química ha alterado el comportamiento de Liam,
Если мы нашли что химическое изменил Лиам поведение,
Lo que paso en el caso de la comida rapida ha alterado el mercado Para siempre!
То, что произошло с фаст- фудом, фундаментально и навсегда изменило рынок!
La internacionalización ha alterado el concepto de soberanía,
Интернационализация изменила концепцию суверенитета.
El referendo de 2013 no ha alterado la esencia de la cuestión de las Islas Malvinas
Референдум 2013 года не изменил сути вопроса о Мальвинских островах,
En los últimos decenios la globalización ha alterado drásticamente las condiciones de competencia en el plano empresarial en todo el mundo,
В последние десятилетия глобализация коренным образом изменила условия конкуренции фирм во всем мире,
O este beso ha alterado mi sentido del tiempo
Либо поцелуй изменил мое ощущение пространства
El referéndum de 2013 no ha alterado la esencia de la cuestión de las Islas Malvinas,
Референдум 2013 года не изменил сути вопроса о Мальвинских островах,
una revolución sónica que ha alterado completamente el curso de la música popular.
которая в корне изменила ход популярной музыки.
Este torbellino revolucionario tomó al mundo por sorpresa y ha alterado los contornos del panorama geopolítico.
Этот революционный круговорот застал мир врасплох и изменил очертания геополитической картины мира.
El nuevo peso de los países en desarrollo en la economía mundial ha alterado fundamentalmente la dinámica de las negociaciones mundiales.
Новый вес развивающихся стран в мировой экономике кардинально изменил динамику глобальных переговоров.
pero… veo que te ha alterado.
потому что это вас расстраивает.
El mismo Saladino ha declarado que vuestra contienda no ha alterado la paz. Que tenías una causa.
Сам Саладин велел сказать, что ваш поединок не нарушил мира, что у тебя была причина.
Y el piloto tiene ni idea de que ha alterado el plan de vuelo, por lo que va a correr
И у пилота нет ни малейшего понятия, что маршрут был изменен, поэтому он расходует топливо,
Asimismo, la construcción del muro ha alterado y destruido los hábitats naturales de algunas especies,
Кроме того, строительство стены привело к изменению и разрушению естественной среды обитания многих видов животных
La crisis en Kosovo también ha alterado las percepciones de los inversionistas y ha perjudicado a
Кризис в Косово негативно сказался также на настроениях инвесторов в отношении этих стран,
No es la primera vez que una suspensión de pagos de la Argentina ha alterado los mercados internacionales de capitales.
Это не первый случай, когда аргентинский дефолт перевернул международные рынки капитала.
la intervención militar americana, hay que reconocer que ha alterado la dinámica de la región.
необходимо признать, что она изменила динамику хода событий в регионе.
Junto con el desplazamiento forzoso de las personas de etnia azerbaiyana, la instalación de personas de etnia armenia en los territorios ocupados de Azerbaiyán ha alterado el equilibrio demográfico de forma discriminatoria, atentando contra el derecho internacional.
Наряду с насильственным изгнанием этнических азербайджанцев расселение этнических армян на оккупированных территориях Азербайджана вопреки нормам международного права изменило демографический баланс дискриминационным образом.
Así pues, queda claro que la deliberada producción de armas por la India ha alterado profundamente el equilibrio estratégico de la región
Таким образом, очевидно, что открытая разработка Индией ядерного оружия серьезно нарушила стратегический баланс в регионе
Результатов: 78, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский