ALTERAR - перевод на Русском

изменение
cambio
modificación
cambiar
modificar
evolución
variación
cambiante
enmienda
alteración
transformación
изменять
modificar
cambiar
alterar
engañar
editar
enmendar
reformar
transformar
cambios
reformular
повлиять
afectar
influir
influenciar
repercutir
cambiar
alterar
incidir
efecto
tener repercusiones
tener consecuencias
нарушение
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
нарушать
infringir
romper
vulnerar
atentar
perturbar
quebrantar
contravenir
alterar
interferir
interrumpir
изменить
modificar
cambiar
alterar
engañar
editar
enmendar
reformar
transformar
cambios
reformular
изменения
cambio
modificación
cambiar
modificar
evolución
variación
cambiante
enmienda
alteración
transformación
нарушить
infringir
romper
vulnerar
atentar
perturbar
quebrantar
contravenir
alterar
interferir
interrumpir
нарушения
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
расстроить
molestar
frustrar
enojar
enfadar
alterar
decepcionar
disgustar
изменению
cambio
modificación
cambiar
modificar
evolución
variación
cambiante
enmienda
alteración
transformación
нарушению
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
нарушая
infringir
romper
vulnerar
atentar
perturbar
quebrantar
contravenir
alterar
interferir
interrumpir
нарушении
violación
contravención
infracción
incumplimiento
vulneración
violar
transgresión
quebrantamiento
infringir
alteración
изменяя
modificar
cambiar
alterar
engañar
editar
enmendar
reformar
transformar
cambios
reformular
изменении
cambio
modificación
cambiar
modificar
evolución
variación
cambiante
enmienda
alteración
transformación
изменив
modificar
cambiar
alterar
engañar
editar
enmendar
reformar
transformar
cambios
reformular

Примеры использования Alterar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Consejo rechaza enérgicamente todo intento de alterar la institucionalidad democrática en el Ecuador.
Совет категорически отвергает любые попытки подорвать демократическую институциональную систему в Эквадоре.
Desafortunadamente, podrían alterar la confirmación de Diane.
К сожалению, это может помешать назначению Даян.
Uno de esos grupos recientemente amenazó con alterar el próximo proceso electoral.
Одна такая группа недавно пригрозила сорвать процесс предстоящих выборов.
La geoingeniería podría darnos el poder de alterar drásticamente el clima terrestre.
Геоинженерия может дать нам способность радикально менять климат.
Nadie tiene el derecho o la habilidad para alterar su ADN.
Ни у кого нет права или возможности менять вашу ДНК.
Cualquier actividad en el lecho del lago podría alterar la fuente de metano.
Любая деятельность на дне озера может потревожить источник метана.
Les aseguro que el gobierno de Estados Unidos está haciendo todo lo posible para alterar la situación, y se les hará saber
Я уверяю вас, что правительство США делает все возможное, чтобы повлиять на ситуацию, я сообщу вам,
Si alguien intenta alterar las probabilidades escritas en la pizarra de una forma
Если кто-то попытается повлиять на шансы на этой доске в одну сторону
nada de alergias que puedan alterar el tatuaje.
которые могли бы исказить татуировку.
Obviamente quien posee esta capacidad puede alterar el destino de un conflicto en el que están involucradas miles de naves.
Ясно. Любой, кто обладает этой способностью, может повлиять на исход конфликта, в котором участвуют тысячи боевых кораблей.
su integración podría alterar irreversiblemente sus propósitos básicos respectivos
их интеграция может безвозвратно видоизменить основные цели этих различных видов деятельности
Además de las demoras señaladas en la ejecución de los estudios, la renuencia de los empleadores puede alterar el carácter representativo del grupo.
Помимо задержек, отмеченных при проведении обследований, нежелание работодателей принимать участие может повлиять на репрезентативность участников.
Sin embargo, la introducción de especies foráneas podría tener consecuencias ambientales y alterar los derechos de propiedad tradicionales de los recursos hídricos
Однако привнесение чужеродных видов может привести к экологическим последствиям и изменению традиционных прав собственности на земельные
Otros parásitos son capaces de producir sustancias que se pueden utilizar para impedir el rechazo de órganos o para alterar el cerebro.
Иные паразиты способны выделять химические соединения, которые можно использовать для того, чтобы приостановить отторжение имплантированных органов или повлиять на головной мозг.
esas medidas tendían" a alterar la composición demográfica del Territorio Palestino Ocupado"(ibid.).
вед[ ут] к изменению демографического состава оккупированной палестинской территории>>( там же).
En el pasado fue detenido por participar en manifestaciones contra el Gobierno y por alterar el orden público.
ранее уже подвергавшийся аресту за участие в антиправительственных протестах и нарушение общественного порядка.
el comportamiento puede alterar los resultados, me dicen.
поведение может повлиять на исход ситуации, они говорят.
A su delegación le preocupa la clara tendencia que muestran las nuevas propuestas a alterar el equilibrio de la plantilla, aumentando el número de puestos de categoría superior.
Его делегация обеспокоена явно просматриваемой в новых предложениях тенденцией к нарушению баланса в штатном расписании в сторону увеличения числа должностей высокого уровня.
Desde noviembre de 1999 la Sra. Wei Yanjiang ha sido detenida en dos ocasiones por alterar el orden público
Lt;< За время с ноября 1999 года гжа Вэй Яньцзян дважды подвергалась административному задержанию за нарушение общественного порядка
la dignidad no se puede violar, alterar o someter a trueques;
достоинство не может подлежать нарушению, изменению или торговле;
Результатов: 926, Время: 0.4065

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский