HA ESTADO REALIZANDO - перевод на Русском

проводит
realiza
celebra
organiza
lleva a cabo
pasa
cabo
se reúne
hace
aplica
ha emprendido
осуществляет
ejerce
ejecuta
realiza
aplica
cabo
ha emprendido
administra
efectúa
marcha
implementa
предпринимает
está adoptando
ha adoptado
está tomando
hace
ha tomado
realiza
ha emprendido
ha desplegado
cabo
está emprendiendo

Примеры использования Ha estado realizando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dicho buque, que ingresó en aguas territoriales chipriotas el 23 de mayo de 2002, ha estado realizando investigaciones en las aguas territoriales
Вышеназванное судно, которое вошло в кипрские территориальные воды 23 мая 2002 года, проводило в территориальных водах
La Subdivisión ha estado realizando los trabajos preliminares para el Suplemento núm. 16,
Сектор проводит предварительную работу для подготовки шестнадцатого дополнения,
el Fiscal ha estado realizando amplias investigaciones tanto dentro
Обвинитель проводит обстоятельные расследования в Сьерра-Леоне
Ha estado realizando actividades encaminadas a prestar asistencia a la Oficina del Defensor de los Derechos Humanos, organizando cursos de capacitación
Она проводит мероприятия по оказанию помощи Управлению омбудсмена по правам человека, проведению учебных курсов для организаций гражданского общества,
Permítaseme también manifestar nuestro reconocimiento a nuestro Secretario General, Sr. Kofi Annan, por el esfuerzo que ha estado realizando a fin de garantizar que las Naciones Unidas se conviertan en un instrumento más eficaz para hacer frente a los muchos desafíos que enfrenta la comunidad internacional.
Позвольте мне также выразить нашу признательность Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за усилия, которые он предпринимает для обеспечения того, чтобы Организация Объединенных Наций стала более эффективным механизмом решения многочисленных проблем, с которыми сталкивается международное сообщество.
Ligado a lo anterior, apreciamos en especial el trabajo que ha estado realizando la Comisión de la Acogida,
В том же ключе мы особенно признательны за проделанную работу Комиссии по приему,
gestión de bienes y servicios, el personal de la Sección de Ingeniería ha estado realizando estas tareas con carácter provisorio y según las necesidades.
по вопросам эксплуатации помещений, эти функции выполняются на временной и разовой основе персоналом Инженерно-технической секции.
interviene en nombre de una organización local no gubernamental que ha estado realizando actividades de desarrollo de comunidades rurales en Timor Oriental desde 1982.
он представляет одну из местных неправительственных организаций, которая с 1982 года занимается осуществлением мероприятий, направленных на развитие сельских общин на Восточном Тиморе.
Permítaseme asimismo expresar mi sincero agradecimiento a nuestro Secretario General, el Sr. Kofi Annan, por el gran esfuerzo que ha estado realizando para mantener la integridad de las Naciones Unidas en este difícil período de la historia de la Organización.
Кроме того, я хотел бы выразить искреннюю благодарность нашему Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за огромные усилия, которые он прилагает по сохранению чистоты Организации Объединенных Наций в этот сложный период в ее истории.
derechos de la mujer, se están fortaleciendo los vínculos con la Delegación de Mujeres del Congreso Nacional, que ha estado realizando una intensa labor para la aprobación de legislación que afirme la igualdad de derechos entre el hombre y la mujer.
укрепляется партнерское сотрудничество с женской фракцией Национального конгресса. Женская фракция активно добивалась принятия законодательства, подтверждающего равенство прав женщин и мужчин.
Desde su establecimiento en mayo de 1992, el Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central ha estado realizando un conjunto de actividades encaminadas a fomentar
Со времени своего создания в мае 1992 года Постоянный консультативный комитет Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке проводит серию мероприятий, направленных на достижение
En el plano nacional, Myanmar ha estado realizando actividades de prevención
На национальном уровне Мьянма осуществляет мероприятия по профилактике НИЗ
Desde junio de 2001 el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales(GAFI) ha estado realizando una evaluación en Egipto destinada a determinar el grado de adhesión del país a la aplicación de las recomendaciones del Grupo respecto de la financiación del terrorismo
С июня 2001 года Целевая группа по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег( ЦГФМ), проводит оценку деятельности Египта в целях контроля за степенью приверженности Египта обязательствам по выполнению рекомендаций ЦГФМ, касающихся финансирования террористической деятельности
El Gobierno de Bolivia ha estado realizando consultas con las organizaciones sociales,
Правительство Боливии проводит консультации с социальными организациями,
Nuestro agradecimiento también está dirigido al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por su importante declaración introductoria y por los esfuerzos que ha estado realizando para generar impulso en el plano internacional con el propósito de poner fin a la carrera de armamentos y promover la eficacia del mecanismo de desarme.
Мы также выражаем признательность заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения за его важное вступительное заявление и за усилия, которые он предпринимает на международном уровне для создания условий, которые бы позволили покончить с гонкой вооружений и повысить эффективность механизма разоружения.
la Dependencia ha estado realizando un examen crítico de sus actividades con el fin de mejorar el sistema de programación,
Группа проводит анализ своей деятельности в целях совершенствования процесса составления своих программ работы
La Oficina Regional de la UNESCO en La Habana también ha estado realizando actividades en el marco de la Convención sobre la Protección
Региональное отделение ЮНЕСКО в Гаване также осуществляет деятельность в рамках Конвенции 2005 года об охране
central nuclear de Bushehr(BNPP) en mayo de 2000; el Organismo ha estado realizando verificaciones del diseño en la BNPP periódicamente desde noviembre de 2000.
с ноября 2000 года Агентство начало регулярно проводить на БАЭС проверку конструкции. 26 ноября 2007 года, до отправки свежего
Además de su diálogo con representantes de los grupos rebeldes armados, la Comisión de Unificación Nacional ha estado realizando consultas a nivel nacional
В дополнение к этому диалогу с представителями вооруженных повстанческих групп комиссия по национальному объединению проводит консультации с другими слоями общества
Desde hace un año y medio la División de Desarrollo Social de la CEPAL, con apoyo financiero de la GTZ( cooperación alemana), ha estado realizando actividades encaminadas a dar cuenta de las condiciones de inequidad que padecen los grupos indígenas
В течение полутора лет Отдел народонаселения ЭКЛАК при финансовой поддержке Германского агентства по техническому сотрудничеству( ГАТС) осуществляет деятельность, направленную на обеспечение учета неравных условий, в которых находятся группы коренных
Результатов: 52, Время: 0.3256

Ha estado realizando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский