HACIENDO LO - перевод на Русском

делать
hacer
haces
предпринимать
adoptar
tomar
hacer
realizar
emprender
cabo
actuar
desplegando
medidas
esforzarse
заниматься тем
hacer lo
делая
hacer
haces
делают
hacer
haces
делал
hacer
haces
творишь
estás haciendo
haces
has hecho
hacedora
estás creando
hagas obras

Примеры использования Haciendo lo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Comienza aquí haciendo lo que.
Начинай отсюда, делай что хочешь.
¡Oye, el Capitán Dare murió haciendo lo que le gustaba!
Эй, Капитан Отважный умер делая то что он любил!
Haciendo lo que ellos no pueden hacer..
Делаю то, что они не могут.
Entonces veo que solo se mantuvo haciendo lo que hace..
А вы продолжили заниматься тем же, что и раньше.
Sigue haciendo lo que estás haciendo..
Продолжай делать то, что делаешь..
Que murieron haciendo lo que creían correcto.
Которые погибли, делая то, что они считали правильным.
Zack murió haciendo lo que más amaba.
Зак погиб, делая то, что он любил больше всего.
Pero sigues haciendo lo que haces..
Но вы просто продолжаете делать то, что делаете..
Ven, haciendo lo mejor de la noche.
Смотрите, что делает лучше ночь.
Estamos los dos de vuelta a Nueva York, haciendo lo que tenemos que hacer..
Мы оба вернулись в Нью-Йорк делать то, что нам нужно делать..
Está haciendo lo mismo ahora.
Сейчас он делает то же самое.
Megapopulares, haciendo lo que queríamos.
Быть мега- популярными, делать все, что нам хочется.
Siga haciendo lo que hace..
Просто продолжайте делать то, что делаете..
Normalmente digo,"sigan haciendo lo que estaban haciendo," pero.
Обычно я говорю:" Продолжайте делать то, что вы делаете", но.
Rick está haciendo lo mismo que Al Gore está tratando de hacer..
Точно то же, что Альберт пытается делать, Рик делает.
Tú tiene que seguir haciendo lo que se te da bien.
Ты должен продолжать делать то, что у тебя хорошо получается.
Sigan haciendo lo que hacen..
Продолжайте, делать то, что вы делаете..
Seguimos haciendo lo que prometimos, ganando poco a poco su confianza.
Продолжая делать то, что обещали, мы постепенно завоевали их доверие.
Sólo un policía, haciendo lo que los policías debieran haber hecho hace mucho tiempo.
Только коп. Делаю то, что копы должны были сделать давным-давно.
Haciendo lo imposible.
Сделав невозможное.
Результатов: 238, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский