HAS HERIDO - перевод на Русском

ты задел
heriste
ранен
herido
dispararon
herida
heridos
apuñalado
lesionado
lastimado
abatido
daño
обидела
heriste
he ofendido
lastimé
daño

Примеры использования Has herido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora sí me has herido.
Сейчас мне больно.
Tienes que respetar que has herido mis sentimientos.
А ты должна уважать то, что мои чувства задеты.
Te has herido.
Te has herido.
Huck, Jake, toda la gente a la que has herido y atormentado a lo largo de los años, quieren justicia.
Гек, Джейк, все люди, которым ты навредил и мучал годами, они хотят справедливости.
vas a saber que has herido sus sentimientos.
ты поймешь, что задела его чувства.
incluso aunque pueda ver lo mucho que te has herido a ti mismo.
тебе причиняют боль, хотя я вижу, что я причиняю тебе еще больше боли.
Haré que pagues por todas las personas a las que has herido… ahora
Я заставлю вас заплатить за всех, кому когда то причинили боль… как сейчас,
¿Has desechado del todo a Judá?¿Acaso tu alma abomina a Sion?¿Por qué nos has herido sin que haya para nosotros sanidad?
Разве Ты совсем отверг Иуду? Разве душе Твоей опротивел Сион? Для чего поразил нас так, что нет нам исцеления?
donde todos tuvieron la oportunidad de decir abiertamente lo que antes nunca se habían dicho:"Me has herido a mí y a mi familia, pero te perdono".
разделить общее пространство и сказать невысказанное ранее, сказать громко:« Вы ранили меня, мою семью, но я вам прощаю».
Pero es porque te han herido, y esa herida todavía está abierta.
Но только потому, что тебе причинили боль, и эта рана еще свежа.
Sé que te han herido, pero a mí también.
Я знаю, что тебе причинили боль, но так же и мне.
¿He herido tus sentimientos?
Я что, задел твои чувства?
Podrías haber herido a algunas personas inocentes.
Могли пострадать невинные люди.
No he herido vuestros sentimientos.
Я не ранила ваши чувства.
Me han herido tanto en el pasado.
Мне причиняли боль столько раз в прошлом.
He herido tus sentimientos.
Я ранила твои чувства.
¡Podría haber herido gravemente a mis aves!
Он мог серьезно ранить моих птиц!
He herido tus sentimientos. No mis sentimientos.
Задел твои чувства не мои чувства.
Las flechas del amor han herido a bastantes corazones ahí.
Маленькие стрелы любви поразили там немало сердец.
Результатов: 40, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский