HEMOS ENTRADO - перевод на Русском

мы вступили
hemos entrado
hemos iniciado
hemos ingresado
nos unimos
hemos entablado
мы вошли
entramos
estamos adentro
ingresamos
мы попали
llegamos
estamos
nos metimos
entramos
estamos atrapados
hemos tenido un
hemos caído
quedamos atrapados
nos encontramos
fuimos
мы взломали
hackeamos
hemos descifrado
hemos entrado
hemos hackeado
hemos pirateado

Примеры использования Hemos entrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hemos entrado en la órbita de Veridiano III.
Мы вышли на орбиту Веридана 3.
Bueno, hemos entrado aquí y está vacío.
Ну, мы обыскали место и там пусто.
Hemos entrado en órbita alrededor de uno de los planetas.
Мы вышли на орбиту одной из планет.
Hemos entrado en modo dominación del planeta.
Мы перешли в режим господства над планетой.
Hemos entrado en territorio Gar.
Мы пересекли территорию Гаров.
Hemos entrado en la reserva india.
Мы въехали в индейскую резервацию.
Todos nosotros hemos entrado en las vidas de los otros por una razón.
Мы все приходим в жизнь других не без причины.
¿Por qué hemos entrado aquí?
Зачем мы пришли сюда?
No, sólo hemos entrado juntos.
Нет. просто вошли вместе.
En los pasadizos hay una puerta en la que nunca hemos entrado.
Там есть дверь, которую мы никогда не открывали.
No digas que hemos entrado.
Не говори, что мы сюда заходили.
Hemos entrado en una prolongada recesión internacional,
Мы вступили в период длительного международного спада,
El dijo que hemos entrado en los Territorios Desconocidos,
Он сказал, что мы вошли на Неосвоенные Территории.
Creo que hemos entrado a un período de debilitamiento de las distintas partes del sistema económico global
Я считаю, что мы вступили в период ослабления в разных частях глобальной экономической системы,
Hemos entrado en una era en la que"los bancos comerciales pueden ser menos vulnerables a los stocks de crédito o económicos".
Мы вступили в эру, когда« коммерческие банки становятся менее уязвимы перед кредитным или экономическим шоком».
Hemos entrado en la era de la globalización
Мы вошли в эпоху глобализации
Hemos entrado al siglo XXI con grandes expectativas,
Мы вступили в XXI век с большими надеждами,
Lord Vader, hemos entrado en el sistema Hoth, pero los rebeldes han activado un escudo que nos impide el paso.
Лорд Вейдер, мы вошли в систему Хот, Но повстанцы выставили энергетический щит, мешающий нашему вторжению.
Los banqueros centrales podrían argumentar que hemos entrado en un estado en el cual el mercado se encuentra en crisis permanente,
Центральные банки могут возразить, что мы вступили в состояние�� остоянного кризиса рынка,
Hemos entrado en espacio aéreo restringido,
Мы вошли в закрытое воздушное пространство,
Результатов: 73, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский