IMPOSITIVA - перевод на Русском

налоговой
tributaria
fiscal
impositiva
imponible
hacienda
impuestos
IRS
de la tributación
tax
налогов
impuestos
fiscales
impositivas
tributaria
gravámenes
tributación
tributos
налогообложения
fiscales
tributaria
impuestos
contribuciones
tributación
impositivo
imposición
fiscalidad
imponible
налогооблагаемой
imponible
impositiva
налоговая
fiscal
tributaria
impositiva
hacienda
impuestos
IRS
imponible
fisco
tax
налоговых
fiscales
tributarios
impositivas
tributación
impuestos
de hacienda
налоговую
fiscal
tributaria
impositiva
impuestos
imponible
hacienda
налога
impuesto
impositiva
fiscales
gravamen
tributaria

Примеры использования Impositiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como este enfoque estimula la inversión y genera recaudación impositiva para los gobiernos locales, tiene un impacto
Привлекая инвестиции и создавая налоговые поступления в бюджеты местной власти,
Los incentivos deberían incluirse en la legislación impositiva y su utilización debería vigilarse
Льготы должны быть предусмотрены в налоговом законодательстве, и их использование должно контролироваться
La solicitud debe dirigirse a la Dirección Impositiva y el plazo para presentarla se prorrogó del 31 de enero al 28 de febrero.
Заявку следует направлять в Налоговое агентство, и крайний срок его представления перенесен с 31 января на 28 февраля.
Otro modo de medir la carga impositiva general es calcular el porcentaje del PIB que supone la suma de recaudación impositiva y aportes a la seguridad social.
Другой способ измерить общее налоговое бремя- рассчитать соотношение налоговых доходов и взносов в систему социального страхования к ВВП.
Pero no todos coinciden en que la carga impositiva china sea relativamente baja,
Тем не менее, не все согласны с тем, что налоговое бремя в Китае является относительно низким,
El aumento de la carga impositiva parece casi una característica natural de esa mentalidad,
Увеличение налогового бремени кажется естественной составляющей такого типа мышления,
Pero obviamente Europa no tiene una autoridad impositiva central significativa,
У ЕС, конечно же, нет значительного централизованного налогового органа власти,
La tasa de natalidad ha disminuido, la base impositiva se está reduciendo,
Коэффициент рождаемости снизился, налогооблагаемая база сокращается, население стареет,
El Gobierno también siguió preocupado por lograr una mayor equidad en la distribución de la carga impositiva y diversificar las fuentes de ingresos gubernamentales.
Правительство также продолжало уделять внимание более равномерному распределению налогового бремени и диверсификации источников государственных поступлений.
En el período que se examina los bancos de las Bermudas se vieron obligados a instituir nuevos procedimientos para cumplir las disposiciones de un cambio de la ley impositiva de los Estados Unidos.
В течение отчетного периода банки Бермудских островов были вынуждены ввести новые процедуры с учетом изменений в налоговом законодательстве Соединенных Штатов.
Inclusive si el cortoplacismo fuera un problema importante, la propuesta impositiva de Clinton no lo resolvería.
Однако даже если бы краткосрочные интересы фондового рынка были бы важной проблемой, налоговый проект Клинтон не позволил бы ее решить.
distribuyan la carga impositiva con justicia.
справедливого распределения налогового бремени.
de enero de 1998, se habían introducido cambios en la legislación impositiva francesa.
1 января 1998 года во французское налоговое законодательство были внесены некоторые изменения.
En la mayoría de los casos esas normas se limitaban a cuestiones relativas a su situación impositiva.
В большинстве случаев такие положения ограничивались вопросами, связанными с налоговым статусом.
Como medida para mejorar la competitividad de la economía de la República Srpska en 2014, el gobierno redujo la carga impositiva sobre el trabajo mediante una exención fiscal a las rentas mensuales.
Правительство в целях повышения конкурентоспособности экономики Республики Сербской в 2014 году уменьшило налоговое бремя трудящихся, освободив от налога ежемесячные доходы.
el nuevo código tributario entre en vigor en 1997 se reducirá considerablemente la carga impositiva que pesa sobre las empresas.
который должен быть принят в 1997 году, предполагается существенно уменьшить налоговое бремя корпораций.
el gobierno francés seguirá siendo hipertrofiado y la carga impositiva, agobiante.
французское правительство будет и дальше неустойчивым, а налоговое бремя- удушающим.
Sin embargo, la recuperación del crecimiento en el segundo semestre del año de hecho mejoró los saldos públicos porque la recaudación impositiva subió y los pagos bajaron.
При этом экономический подъем во второй половине года позволил фактически улучшить баланс государственных бюджетов, поскольку налоговые поступления выросли, а бюджетные расходы сократились.
El Servicio de Impuestos Internos ha adoptado las medidas pertinentes de conformidad con la legislación impositiva de la Unión de Myanmar.
Налоговый департамент принял к этим правонарушителям меры в соответствии с Законом о налогах Союза Мьянма.
el aumento de la financiación pública de los servicios sociales no sea posible sin aumentar la carga impositiva.
увеличить бюджетное финансирование социальных услуг будет, скорее всего, невозможно без увеличения налогового бремени.
Результатов: 383, Время: 0.077

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский