INCLUIR UNA EVALUACIÓN - перевод на Русском

включать оценку
incluir una evaluación
contener una evaluación
содержать оценку
contener una evaluación
incluir una evaluación
incluir una estimación
incluir una valoración

Примеры использования Incluir una evaluación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el futuro, esas actividades podrían incluir una evaluación de la aplicación y de los resultados del programa de actividades del Decenio Internacional aprobado por la Asamblea General, la determinación de
В будущем это направление деятельности могло бы охватить оценку хода осуществления и степени эффективности программы действий по проведению Международного десятилетия, которая была утверждена Генеральной Ассамблеей,
El plan sobre la seguridad del transporte debe incluir una evaluación detallada de la amenaza,
Этот план должен включать в себя подробную оценку угрозы, описание транспортного средства,
los análisis de la sostenibilidad de la deuda deberían incluir una evaluación del nivel de deuda que puede acumular un país sin que disminuya su capacidad de cumplir las obligaciones en materia de derechos humanos
анализ приемлемости задолженности должен предусматривать оценку уровня задолженности, с которым страна сможет справиться, не подрывая своей способности выполнять обязательства в области прав человека
Indicó que ese análisis debía incluir una evaluación de las ventajas de limitar el empleo de materiales utilizables para armas(uranio muy enriquecido
Он заявил, что такое рассмотрение должно включать оценку положительных сторон ограничения использования материала, пригодного для оружия( высокообогащенного урана
ejecución de un ataque con municiones de racimo debe incluir una evaluación de las consecuencias incidentales previsibles para los civiles durante el ataque(muerte y lesiones inmediatas)
осуществления нападения с применением кассетных боеприпасов должно включать оценку предвидимых случайных последствий для граждан в ходе нападения( непосредственная гибель
analíticos y que deberían incluir una evaluación de las actividades del Consejo
аналитическими и что они должны включать оценку деятельности и результативности работы Совета,
metas socioeconómicos establecidos en la Declaración del Milenio debería incluir una evaluación de los avances en la aplicación de las decisiones de las principales conferencias
определенных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, должна включать оценку хода осуществления решений крупных конференций
la plantearon en los términos siguientes:" Si fuera posible, en el informe se podría incluir una evaluación del posible efecto de cada opción en el nivel general de financiación
они сформулировали ее следующим образом:" Этот доклад мог бы, по возможности, включать оценку вероятного воздействия любого варианта на общий объем финансовых средств
lo que debería incluir una evaluación de los siguientes factores.
Такой анализ должен включать оценку.
lo que debería incluir una evaluación de los siguientes factores.
Такой анализ должен включать оценку.
meses al Coordinador de Alto Nivel, que deberá incluir una evaluación de su trabajo, en particular,
также каждые шесть месяцев представлять Координатору высокого уровня доклад, включающий оценку результатов работы Подкомитета,
Etiopía aguarda con interés poder examinar el informe anual del Secretario General sobre la construcción de locales de conferencias adicionales en la CEPA, que deberá incluir una evaluación del estado de las instalaciones actuales de la Comisión,
делегация его страны с интересом ожидает рассмотрения ежегодного доклада Генерального секретаря о ходе работ по строительству дополнительных конференционных помещений в комплексе ЭКА, в котором должна содержаться оценка состояния существующих помещений Комиссии,
Incluirá una evaluación de la capacidad en relación con las necesidades determinadas;
Содержать оценку компетентности в связи с оцененными потребностями;
Incluirá una evaluación de la capacidad en relación con las necesidades determinadas;
Включает оценку возможностей применительно к установленным потребностям;
Algunas Partes incluyeron una evaluación de las repercusiones de las medidas en las emisiones de GEI.
Некоторые Стороны включили оценку воздействия принимаемых мер на выбросы ПГ.
Ello incluyó una evaluación del riesgo de acceso a la red desde el exterior.
Она охватывает оценку риска несанкционированного доступа к информации извне.
El examen incluía una evaluación de las operaciones de oficinas exteriores situadas en 120 países para determinar en qué casos se podían hacer economías concentrándose en las actividades básicas.
Этот обзор включал оценку операций в отделениях на местах, расположенных в 120 странах, в целях выявления, где можно добиться экономии путем концентрации усилий на основной деятельности.
El examen de la Junta incluyó una evaluación del éxito obtenido por el UNITAR en la aplicación de su programa de trabajo previsto y una evaluación de la gestión financiera de los proyectos.
Проведенный Комиссией обзор включал оценку успехов ЮНИТАР в осуществлении его запланированной программы работы, а также оценку управления финансами по проектам.
Esto incluirá una evaluación de la credibilidad de la base de referencia,
Это включает оценку достоверности исходных условий,
La evaluación del desempeño y la presentación de informes a los representantes del UNICEF incluye una evaluación del grado de participación en el seno del equipo de las Naciones Unidas en el país.
Служебная аттестация и отчетность представителей ЮНИСЕФ включает оценку уровня участия в работе страновой группы Организации Объединенных Наций.
Результатов: 58, Время: 0.1094

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский