INICIAR PROGRAMAS - перевод на Русском

осуществление программ
programas
ejecución de los programas
programación
puesta en marcha de programas
puesta en práctica de programas
инициировать программы
iniciar programas
реализации программ
ejecución de los programas
aplicación de los programas
se ejecutan programas
realización de los programas
aplicar programas
poner en marcha programas
implementación de programas
poner en práctica programas
iniciar programas
инициирования программ
инициаторами программ
iniciar programas
запуск программ
начала программ

Примеры использования Iniciar programas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión también tomó nota de que el Centro tenía previsto iniciar programas de nueve meses de duración sobre teleobservación,
Комитет отметил также, что с сентября 2003 года Центр планирует приступить к осуществлению девятимесячных программ по дистанционному зондированию, фундаментальным космическим наукам
prioridades en materia de facilitación del comercio y el transporte, e iniciar programas coherentes de facilitación del comercio.
приоритеты в области упрощения процедур торговли и перевозок и приступить к осуществлению последовательных программ упрощения процедур торговли.
en la última oración, donde el Comité podría decir que los Estados deberían iniciar programas para luchar contra los comportamientos tradicionalmente discriminatorios contra la mujer.
в котором Комитет мог бы сказать, что государства должны вводить в действие программы по борьбе с традиционно дискриминационной поведенческой практикой в отношении женщин.
los bienes siguen constituyendo una carga onerosa que pesa sobre la capacidad de los trabajadores de socorro para prestar asistencia e iniciar programas de rehabilitación sostenible.
имущества по-прежнему серьезно ограничивают возможности лиц, занимающихся предоставлением помощи, оказывать содействие и осуществлять программы устойчивого восстановления.
De esta forma el PNUD podrá desarrollar un programa viable de apoyo a las actividades basadas en el pequeño crédito y, en particular, iniciar programas con toda una gama de instituciones que se dedican a ayudar a los pobres.
Это изменение позволит ПРООН разработать активную программу поддержки деятельности по микрокредитованию, и в частности стартовые программы с различными учреждениями, способными работать с бедными слоями населения.
Iniciar programas de cooperación, en particular de ámbito regional,
Осуществление программ сотрудничества, особенно тех, которые имеют региональную направленность,
a un costo de 600 a 1.000 dólares por unidad será una condición sine qua non para iniciar programas de rehabilitación y de desarrollo.
себестоимость которого составляет от 600 до 1000 долл. США на одну мину, является" sine qua non" для начала программ восстановления и развития.
otros agentes del desarrollo no sólo deben adoptar medidas para iniciar programas de desarrollo pertinentes para la discapacidad,
другие субъекты развития должны предпринимать шаги по инициированию программ в области развития,
24 de ellos indicaron en 2002 que poseían competencia técnica para iniciar programas de desarrollo alternativo, frente a 21 Estados en 2004.
в третьем отчетном периодах, в 2002 году о наличии технических знаний для осуществления программ альтернативного развития сообщили 24 государства, в то время как в 2004 году об этом сообщило 21 государство.
En consulta con el Departamento de Gestión, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería iniciar programas de desarrollo profesional en distintos ámbitos de las operaciones de paz para establecer en ellas grupos de funcionarios de las Naciones Unidas de gran competencia
Департаменту операций по поддержанию мира в консультации с Департаментом по вопросам управления следует начать осуществление программ развития карьеры в различных областях деятельности миротворческих операций для обеспечения подготовки высококомпетентных и обладающих надлежащим опытом
Formular e iniciar programas de educación, capacitación
Разработать и приступить к осуществлению программ внешкольного образования,
En consulta con el Departamento de Gestión, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería iniciar programas de desarrollo profesional en distintos ámbitos de las operaciones de paz para formar grupos de funcionarios de las Naciones Unidas de gran competencia
Департаменту операций по поддержанию мира в консультации с Департаментом по вопросам управления следует начать осуществление программ развития карьеры в различных областях деятельности операций в пользу мира для обеспечения подготовки групп высококвалифицированных
las disposiciones de la Convención; iniciar programas educativos para erradicar toda forma de discriminación contra las niñas y alentar la participación
положений Конвенции, развертывание программ просветительской работы с целью ликвидации любых форм дискриминации в отношении девочек,
intercambiar las prácticas satisfactorias y las experiencias adquiridas, e iniciar programas de intervención y prevención;
полезного опыта и инициировать осуществление программ по предупреждению и профилактике подобных нарушений;
económica, cultural y científica y en los esfuerzos desplegados por la organización para erradicar el analfabetismo entre las mujeres y los niños e iniciar programas para la generación de ingresos entre las mujeres.
также усилиям этой организации по ликвидации неграмотности среди женщин и детей и по осуществлению программ, касающихся развития приносящих доход видов деятельности для женщин.
indicaron que tenían la competencia técnica necesaria para iniciar programas de desarrollo alternativo.
они располагают необходимыми техническими знаниями и опытом для начала осуществления программ альтернативного развития.
jóvenes y en colaboración con los organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas, deberían iniciar programas para demostrar y poner en práctica el reaprovechamiento y el reciclado de
в сотрудничестве с соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций следует начать осуществление программ с целью расширения и повышения эффективности повторного использования
las Bermudas han previsto iniciar programas encaminados a restaurar la industria turística en el Territorio,
программы обеспечения конкурентоспособности туристического сектора, осуществление которой было начато в 1997 году,">Бермудские острова планируют начать осуществление программ возрождения индустрии туризма территории при поддержке коммерческих
revisar leyes e iniciar programas sobre la igualdad entre los géneros
пересмотра законодательства и инициирования программ в области гендерного равенства
de mujeres deben iniciar programas orientados a mejorar la salud de la mujer velando por que tenga acceso a servicios apropiados de salud maternoinfantil,
женским организациям следует начать осуществление программ, направленных на улучшение здоровья женщин путем обеспечения им доступа к надлежащей системе охраны здоровья матери
Результатов: 56, Время: 0.0856

Iniciar programas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский