LA INFORMARA - перевод на Русском

представить ей
le presentara
le informara
le proporcionara
presentarle
le comunicara
le suministre
le facilitara
представить доклад
presentara un informe
informara
presente el informe
a presentarle un informe
доложить
informar
presentar informes
presente un informe
comunicar
reportar
информировать
informar
comunicar
información
sensibilizar
notificar
докладывать
informar
presentar informes
presente un informe
comunicar
reportar

Примеры использования La informara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Asamblea General, en su resolución 56/270, pidió al Secretario General que la informara anualmente sobre la marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 56/ 270 просила Генерального секретаря ежегодно докладывать о ходе строительства дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки.
que examinara la propuesta en su 32º período de sesiones y que la informara sobre los resultados en su sexto período de sesiones.
рассмотреть это предложение на его тридцать второй сессии и представить доклад об итогах этого рассмотрения КС/ СС на ее шестой сессии.
aplicación de las IPSAS, y pidió a la Directora Ejecutiva que la informara sobre los avances de la transición hacia las IPSAS.
просил Директора- исполнителя информировать Совет о ходе осуществления перехода на МСУГС.
programas, según correspondiera, y que la informara sobre los avances hechos a ese respecto.
программ в зависимости от того, что применимо, и представить доклад о достигнутом прогрессе.
En su resolución 57/116, de 11 de diciembre de 2002, la Asamblea General pidió al Secretario General que en su quincuagésimo octavo período de sesiones la informara de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
В своей резолюции 57/ 116 от 11 декабря 2002 года Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят восьмой сессии доклад об осуществлении рекомендаций ЮНИСПЕЙС- III. Настоящий доклад подготовлен во исполнение этой просьбы.
En el párrafo 4 de la resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que la informara, en su sexagésimo quinto período de sesiones,
В пункте 4 резолюции Ассамблея просила Генерального секретаря информировать ее на ее шестьдесят пятой сессии об использовании форм участия,
La Comisión de Expertos también pidió al Gobierno que la informara de cualquier caso de acción de reparación por remuneración discriminatoria presentada ante los tribunales laborales en virtud del artículo 6 de la Ley sobre igualdad de trato.
Комитет экспертов также просил правительство информировать его о любых случаях дискриминации в области заработной платы, переданных на рассмотрение судебного органа по разрешению трудовых конфликтов в соответствии со статьей 6 Закона о равном обращении.
La Asamblea General, en su resolución 64/241, solicitó al Secretario General que la informara en su sexagésimo séptimo período de sesiones,
В своей резолюции 64/ 241 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить на ее шестьдесят седьмой сессии доклад о,
La Junta pidió al Comité que la informara cada dos meses sobre los progresos realizados en esas cuestiones;
Совет поручил комитету раз в два месяца докладывать ему о работе над этими вопросами; ожидается, что такие отчеты будут
En su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes pidió al Secretario Ejecutivo que la informara en su cuarto período de sesiones de los resultados financieros del presupuesto de la Convención
На своей третьей сессии Конференция Сторон просила Исполнительного секретаря представить на ее четвертой сессии доклад об исполнении бюджета Конвенции и предложить любые корректировки, которые могут потребоваться
Desde que la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre estos incidentes, ha aumentado el número de casos comunicado, sobre todo de abusos ocurridos
В период после того, как Генеральная Ассамблея поручила Генеральному секретарю сообщать о таких инцидентах, был отмечен рост случаев подачи жалоб о таких нарушениях,
En su resolución 63/266, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre las iniciativas que tiene ante sí la Asamblea
В своей резолюции 63/ 266 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представлять информацию об инициативах, находящихся на рассмотрении Ассамблеи,
En el párrafo 22 de la resolución 64/113, la Asamblea General solicitó al Secretario General que en su sexagésimo quinto período de sesiones la informara sobre la aplicación del Programa en 2010.
В пункте 22 резолюции 64/ 113 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят пятой сессии доклад об осуществлении Программы в течение 2010 года.
En el párrafo 5 de la misma resolución, la Asamblea General solicitó al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones la informara sobre el estado de la firma
В пункте 5 той же резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят восьмой сессии доклад о ходе подписания
En su resolución 17/25, el Consejo pidió al Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia que la informara en su 21º período de sesiones sobre la situación de los derechos humanos
В своей резолюции 17/ 25 Совет просил Независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Сомали представить на его двадцать первой сессии доклад о положении в области прав человека
sección XI de su resolución 55/258, pidió al Secretario General que la informara anualmente de los resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación.
в пункте 5 раздела XI которой Ассамблея просила Генерального секретаря ежегодно представлять ей доклад об итогах работы Объединенного апелляционного совета.
en que la Asamblea solicitó al Secretario General que la informara sobre la aplicación de la resolución en la primera parte de la continuación de su sexagésimo octavo período de sesiones.
исполнение резолюции 67/ 253, в которой Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря доложить ей об осуществлении этой резолюции на первой части ее возобновленной шестьдесят восьмой сессии.
en su sexagésimo noveno período de sesiones, la informara sobre la aplicación de la resolución.
Генеральный секретарь представил ей на ее шестьдесят девятой сессии доклад об осуществлении резолюции.
En su decisión 23/COP.7, la Conferencia de las Partes pidió al Secretario Ejecutivo que la informara en su octavo período de sesiones sobre la situación financiera de los fondos fiduciarios de la Convención.
В своем решении 23/ COP. 7 КС просила Исполнительного секретаря представить КС на восьмой сессии доклад о финансовом положении целевых фондов Конвенции.
En su resolución 67/176, la Asamblea General solicitó al Secretario General que en su sexagésimo noveno período de sesiones la informara sobre la aplicación de moratorias del uso de la pena de muerte.
В своей резолюции 67/ 176 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят девятой сессии доклад о введении моратория на применение смертной казни.
Результатов: 153, Время: 0.0345

La informara на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский