LA VALLA - перевод на Русском

заграждение
valla
barrera
cerca
barricada
muro
alambrada
la alambrada
ограждение
valla
cerca
protección
proteger
esgrima
cerco
barandilla
verja
забор
valla
cerca
fence
reja
extracción
verja
cerco
alambrada
ограду
valla
cerca
reja
cerco
изгородь
valla
cerca
setos
arbustos
reja
стена
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla
заграждения
valla
barrera
cerca
barricada
muro
alambrada
la alambrada
ограждения
valla
cerca
protección
proteger
esgrima
cerco
barandilla
verja
забора
valla
cerca
fence
reja
extracción
verja
cerco
alambrada
заграждением
valla
barrera
cerca
barricada
muro
alambrada
la alambrada
ограждением
valla
cerca
protección
proteger
esgrima
cerco
barandilla
verja
заборе
valla
cerca
fence
reja
extracción
verja
cerco
alambrada
заграждению
valla
barrera
cerca
barricada
muro
alambrada
la alambrada
ограждению
valla
cerca
protección
proteger
esgrima
cerco
barandilla
verja
забором
valla
cerca
fence
reja
extracción
verja
cerco
alambrada
изгороди
valla
cerca
setos
arbustos
reja
стены
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla
стену
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla

Примеры использования La valla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iban a volar un hueco en la valla y escapar.
Они хотели проделать дыру в заборе и сбежать.
¿A qué distancia crees que hay hasta la valla?
Как думаешь, далеко до забора?
Van a liquidarnos antes que lleguemos a la valla.
Он разорвет нас на куски прежде, чем мы подойдем к ограждению.
Pilcher envió a una docena de nómadas en una docena de direcciones más allá de la valla.
ПИлчер отправил 10 кочевников в 10 направлений за изгородь.
Tenía un hábito muy molesto de saltar la valla.
Завел дурацкую привычку прыгать за ограду.
Debe estar yendo a la valla, pero estas huellas van en dirección contraria.
Наверняка она идет к изгороди, хотя следы говорят об обратном.
En la valla.
habrían arreglado este agujero en la valla.
они бы заделали дыру в заборе.
Yo diría que sí, señor. Esta vez pasaron bajo la valla.
На этот раз они пролезли под забором.
Tan solo es afuera de la valla.
Ну это же просто недалеко от забора.
Tenemos que desactivar la valla eléctrica.
Нам нужно отключить электрическую изгородь.
Corta la valla.
Режь ограду.
La valla de seguridad que Israel ha construido es consecuencia directa del terrorismo palestino.
Строительство Израилем стены безопасности является прямым следствием палестинского террора.
Un cuento, por los rosales y la valla blanca.
Как на картинке, вплоть до розовых кустов и белой изгороди.
Tablillas en la valla.
Планок в заборе.
Siguen detrás de la valla.
Они все еще за забором.
Estaba muerta en la valla.
Мертвой у забора.
¿Qué está haciendo Burrows junto a la valla?
Чего Берроузу надо у ограды?
Sólo comprueba la valla.
Ты проверишь ограду.
Pero él saltó la valla de separación y mandó a un actor al hospital.
Он прыгнул на стену, и отправил Красного Рыцаря в госпиталь.
Результатов: 545, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский