что означает
que significaque suponeque quiere decirque implicaque representaes decir queque entrañalo que quiereque indicaqué se entiende
что привело
que dio lugarque llevóque condujoque resultóque produjoque ha dadoque provocóqué traelo que supusolo que contribuyóчто отражает
que reflejaque representalo que reflejalo que suponeque correspondeque incluyeque entrañaque indicaque demuestralo que obedece что означало
que significabaque supusoque representabaque implico
что представляло собой
lo que constituíaque representalo que supuso
Los gastos en 2001/2002 fueron de 7,5 millones de dólares, lo que supuso un gasto superior al previsto en unos 2 millones de dólares,
Расходы за 2001/ 02 год составили 7, 5 млн. долл. США, что отражает перерасход примерно на 2 млн. долл. США, и на 37, 8 процента превысилиvolvieron a presentarse solicitudes de ofertas en febrero de 2009, lo que supuso un retraso de cinco meses en el calendario del proyecto.
повторные заявки были поданы в феврале 2009 года, что привело к отставанию от графика работ по проекту на пять месяцев.Los gastos en 2001/2002 ascendieron a 6 millones de dólares, lo que supuso un gasto superior al previsto de 0,1 millones de dólares,
Расходы за 2001/ 02 год составили 6 млн. долл. США, что отражает перерасход на, 1 млн. долл. США, или 1, 7 процента, ассигнований в размере 5,Del mismo modo, los controles aduaneros basados en la gestión de riesgos contribuyeron a disminuir entre un 5 y un 12% la necesidad de realizar inspecciones oculares, lo que supuso unos ahorros directos de más de 1 millón de dólares de los EE.UU. al mes.
Аналогичным образом, проведение таможенных проверок на основе методов управления рисками позволило снизить потребности в физическом досмотре до 5- 12%, что означало прямую экономию затрат для частного сектора в размере более 1 млн. долл. США в месяц.Los gastos en esta categoría de servicios diversos ascendieron en 2001/2002 a 2,7 millones de dólares, lo que supuso un gasto superior al previsto de 0,9 millones de dólares,
Расходы по этой категории разных услуг в 2001/ 02 году составили 2, 7 млн. долл. США, что отражает перерасход на, 9 млн. долл. США, или 54, 3 процента ассигнований в размере 1,diaria de dietas de la ONUCI, en la que se estableció que la tasa debía calcularse en francos CFA en lugar de dólares de los Estados Unidos, lo que supuso gastos adicionales por las variaciones adversas del cambio de divisas.
ОООНКИ суточных участников миссии, с 1 мая 2008 года суточные стали выплачиваться во франках КФА, что повлекло за собой дополнительные расходы изза неблагоприятных колебаний обменных курсов.categorías fuera del escalafón), el sistema de las Naciones Unidas nombró a 5.652 mujeres(42,8%), lo que supuso un descenso de 3,3 puntos porcentuales con respecto al 46,1% registrado durante el período correspondiente al informe anterior.
заканчивая неклассифицированными должностями) в системе Организации Объединенных Наций было назначено 5652 женщины( 42, 8 процента), что означает снижение соответствующего показателя на 3, 3 процентных пункта по сравнению с 46, 1 процента в предыдущем отчетном периоде.en el curso de las investigaciones realizadas en un país se constató que tres organismos de las Naciones Unidas habían proporcionado sumas multimillonarias de dólares de los Estados Unidos a los mismos asociados en la aplicación fraudulentos, lo que supuso importantes pérdidas para esas organizaciones.
в ряде случаев имели место на практике; например, после проведения расследования в одной из стран выяснилось, что три учреждения системы Организации Объединенных Наций выделяли миллионы долларов одному и тому же ПИ, уличенному в мошенничестве, что привело к серьезным материальным потерям в этих организациях.dos autoridades portuarias instalaron los módulos RailTracker y PortTracker en junio de 2001, lo que supuso traspasar efectivamente los sistemas operacionales a los beneficiarios de Uganda,
два порта приступили к эксплуатации модулей" Рейл- трэкер" и" Порттрэкер", что означало передачу этих операционных систем в ведение соответствующих бенефициаров в Уганде,estuvieron a disposición del Fondo General, lo que supuso una disminución de 5,46 millones de dólares(el 71,6%)
17 млн. долл. США(, 8 процента), что представляло собой уменьшение на 5, 46 млн. долл. США( 71,El segundo período de sesiones de el Comité de Recursos Naturales se adelantó de 1995 a el primer trimestre de 1994, lo que supuso las siguientes adiciones a los servicios parlamentarios: en relación con el subprograma 2,
Вторая сессия Комитета по природным ресурсам была перенесена с 1995 года на первый квартал 1994 года, что привело к возникновению следующих дополнительных мероприятий по категории обслуживания заседающих органов:a que el número de horas de vuelo de aeronaves fue inferior a el previsto( lo que supuso una menor necesidad de recursos para combustible de aviación
количество фактических летных часов было меньше запланированного( что привело к уменьшению потребностей в авиационном топливеLo que supongo que significa que está mejor.
Что, по-моему, означает, ей уже лучше.Nadie te advierte de lo que supone criar hijas.
Никто никогда не предупреждает о том, что значит растить дочерей.Me han separado de mi dinero, por lo que supongo que soy un tonto.
Я расстался со своими деньгами, так что полагаю, я дурак.En África hay 16,3 millones, lo que supone el 2% de la población africana. La que supongo que ya te hice.
Которую, полагаю, уже сказала еще до того,Noruega contribuiría 560 millones de coronas noruegas, para el año 2000 lo que suponía un incremento de 10 millones de coronas con respecto a 1999.
На 2000 год Норвегия намерена выделить 560 млн. норвежских крон, что представляет собой увеличение на 10 млн. крон по сравнению с 1999 годом.Para 2012 se propone un total de 4.815 plazas, lo que supone un descenso neto de 21 plazas en comparación con 2011.
На 2012 год предлагается в общей сложности 4815 должностей, что отражает чистое сокращение их числа на 21 должность по сравнению с 2011 годом.Los gastos estimados hasta el 31 de diciembre de 2011 son de 278.098.600 dólares, lo que supone 302.500 dólares más que la cantidad consignada.
Сметные расходы по 31 декабря 2011 года включительно предположительно составят 278 098 600 долл. США, что отражает превышение ассигнований на 302 500 долл. США.
Результатов: 42,
Время: 0.1