LOGRAR MAYORES - перевод на Русском

достижения дальнейшего
lograr nuevos
lograr más
lograr mayores
conseguir mayores
conseguir nuevos
alcanzar nuevos
alcanzar mayores
добиться большего
hacer más
lograr mayores
lograr más
obtener más
procurando una mayor
avanzar más
достижения большей
lograr una mayor
alcanzar una mayor
de lograr un mejor
обеспечения большей
lograr una mayor
garantizar una mayor
asegurar una mayor
promover una mayor
proporcionar más
de una mayor uniformidad
lograr más
garantizar más
добиться дальнейшего
lograr nuevos
lograr mayores
hacer más
hacer mayores
alcanzar nuevos
достижение более высоких
достижения более значительных
обеспечение дальнейшего
достижения большего
lograr una mayor

Примеры использования Lograr mayores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
igualdad de género y reiteró el compromiso del Fondo de colaborar con otros organismos en aras de lograr mayores progresos para las mujeres y las niñas.
оратор вновь заявил о приверженности Фонда совместной работе с другими агентствами в деле достижения большего прогресса в интересах женщин и девочек.
La planificación de las futuras actividades del programa deberá tener en cuenta la perspectiva básica a más largo plazo necesaria para lograr mayores efectos y conseguir la sostenibilidad de los logros de los distintos proyectos.
При планировании будущих программных мероприятий следует учитывать основополагающую долгосрочную перспективу, необходимую для достижения большего воздействия и обеспечения устойчивости достижений в осуществлении проектов.
La existencia de iniciativas para luchar contra las enfermedades no transmisibles en un número creciente de países constituye un cimiento sólido para lograr mayores progresos en los próximos años por medio de esfuerzos cada vez más firmes.
Наличие инициатив по борьбе с НИЗ в растущем числе стран обеспечивает прочную основу для достижения большего прогресса в ближайшие годы с помощью все более энергичных усилий.
Dicho de otro modo, con su función catalítica, la ONUDI procura aumentar el valor agregado y lograr mayores repercusiones de lo que cabría esperar con los limitados recursos de que dispone.
Другими словами, используя свою роль катализатора, ЮНИДО стремится повышать цен- ность своих услуг и добиваться большей отдачи чем та, которая может быть получена за счет имеющих- ся в ее распоряжении ограниченных ресурсов.
Lograr mayores progresos en la ejecución del Programa de Acción para prevenir,
Достижение дальнейшего прогресса в осуществлении Программа действий по предотвращению
del desarrollo de conocimientos con el fin de lograr mayores tasas de alfabetización
развития соответствующих навыков в целях достижения более высокого уровня грамотности среди женщин
los efectos sinérgicos de la acción para lograr mayores efectos.
согласованности действий для обеспечения большего эффекта.
la nanotecnología, la bioingeniería y la tecnología de la información se interrelacionan para lograr mayores adelantos.
информационные технологии взаимно проникают друг в друга для обеспечения большего прогресса.
Abordaré brevemente tres ámbitos en los cuales creemos que se pueden lograr mayores avances: el carácter integrado
Я кратко затрону три направления, на которых, на мой взгляд, можно достичь дальнейшего прогресса: комплексный
El Perú está decidido a transformar esas historias y atender la necesidad de lograr mayores progresos en la esfera de la industrialización
Перу намерена изменить существующую практику и обсудить, как добиться больших успехов в индустриализации
a la Federación de Rusia a que sigan negociando a fin de lograr mayores reducciones de sus arsenales nucleares,
Российскую Федерацию продолжать переговоры в целях достижения более широких сокращений их ядерных арсеналов,
Unidos de América y a la Federación de Rusia a que prosiguieran las negociaciones a fin de lograr mayores reducciones de sus arsenales nucleares,
Соединенным Штатам Америки было рекомендовано продолжить переговоры в целях обеспечения более глубоких сокращений их ядерных арсеналов,
La CCI ha propuesto que se podrían lograr mayores progresos en la próxima etapa de la ejecución del Programa 21 centrando la atención en esferas en las que es necesario adoptar medidas con carácter urgente,
Представленном МТП, предлагается в целях достижения более существенного прогресса на следующем этапе реализации Повестки дня на XXI век сосредоточить внимание на областях, в которых необходимо срочно принять необходимые меры,
de igualdad de género, reiteró el compromiso del Fondo de colaborar con otros organismos para lograr mayores progresos para las mujeres y las niñas.
оратор вновь заявил о приверженности Фонда совместной работе с другими учреждениями в целях достижения большего прогресса в интересах женщин и девочек.
prioridades temáticas estrechamente relacionadas a fin de lograr mayores sinergias y una ejecución eficaz del programa.
приоритетных задач путем объединения их в группы в интересах более слаженного взаимодействия и эффективного осуществления программы.
todas las partes interesadas que intervienen en la asociación forjada en Monterrey deben estudiar la forma de lograr mayores corrientes de inversión extranjera directa con miras a mejorar el clima general de inversión.
все заинтересованные стороны на основе партнерских отношений, сформировавшихся в Монтеррее, должны изучить пути обеспечения расширения притока прямых иностранных инвестиций для улучшения общего инвестиционного климата.
En el marco del programa para 1998-1999 descrito en el documento IDB.19/5 se están realizando nuevos esfuerzos por racionalizar la utilización de los recursos del DDIA a fin de lograr mayores repercusiones en África,
В свете изложенных в документе IDB. 19/ 5 про- граммных рамок на 1998- 1999 годы предприни- маются дополнительные усилия по рационализации использования ресурсов ДПРА в целях обеспечения большей результативности в Африке,
de que ahora tenemos una oportunidad histórica y singular de lograr mayores resultados decisivos y positivos.
именно сейчас у нас есть уникальная и историческая возможность достичь дальнейших решительных и позитивных результатов.
esto era un interesante ejemplo de un diseño de interacción sacrificar algo de experiencia de usuario con el fin de lograr mayores ganancias.
это было интересным примером взаимодействия дизайн что в жертву некоторый пользовательский опыт для достижения более высоких прибылей.
de cambio estructural suponen la oferta por las instituciones de mecanismos para ejecutar las políticas destinadas a lograr mayores tasas de inversión
структурных преобразований требуют от институциональных структур создания механизмов для осуществления политики, направленной на достижение высокого уровня инвестиций
Результатов: 81, Время: 0.1049

Lograr mayores на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский