SON MAYORES - перевод на Русском

больше
más
mayor
volver
no
mucho
superior
hay
перевешивают
superan
son mayores
compensan
superiores
contrarrestan
pesan más
prevalece
más peso
compensan con creces
pesa más
являются более
son más
resultan más
son mayores
они старые
son viejos
son mayores
son antiguos
стали старше
возросли
aumentaron
aumento
han crecido
se incrementaron
subieron
pasó
incremento
mayores
se han multiplicado
являются наиболее высокими

Примеры использования Son mayores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En otras palabras, los efectos son mayores en los civiles y en el medio ambiente en el largo plazo.
Иными словами, самые большие последствия в долгосрочном плане испытывает гражданское население и окружающая среда.
Lógicamente, las expectativas de los dirigentes son mayores cuando el equipo de auditores trabaja en su lugar de destino.
Неудивительно, что ожидания руководителей являются более высокими, когда группа аудиторов базируется в месте их службы.
Las perspectivas de que aumente la productividad agrícola son mayores en los países menos adelantados que en los países desarrollados.
Перспек- тивы роста производительности в сельском хозяй- стве НРС являются более высокими, чем в разви- тых странах.
el pasivo de las inversiones extranjeras a nivel mundial son mayores en el caso de IEC que en el de IED.
в качестве привлеченных средств в случае ИПИ бывают больше, чем в случае ПИИ.
a trabajo no remunerado, pero los efectos son mayores para las madres que para los padres9.
которое семейная пара затрачивает на неоплачиваемую работу, однако в большей степени это касается матерей, нежели отцов.
el Asia meridional, donde son mayores las necesidades.
где потребности являются наибольшими.
los niveles de vulnerabilidad son mayores, y viceversa.
уровень уязвимости будет наивысшим.
los riesgos de un intervalo prematuro son mayores que los de una pausa demasiado tardía.
преждевременная пауза- это больший риск, чем слишком поздняя.
Los derechos culturales en un mundo globalizado son mucho más complejos y los desafíos son mayores.
Культурные права в мире глобализации гораздо более сложны, проблемы- гораздо более велики.
la mitad de ellos son mayores de 40 años.
половина из них старше 40 лет».
los tipos a largo plazo son mayores de lo esperado.
долгосрочные ставки получаются выше ожидаемого уровня.
Según datos del Departamento de Estadística, los salarios y el tiempo de inscripción de los hombres son mayores que los de las mujeres.
По данным Департамента статистики мужчины получают более высокую заработную плату и имеют больший стаж, чем женщины.
Puesto que los peligros que deben afrontarse durante el ciclo de examen del TNP son mayores que nunca, el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio debería ofrecer una oportunidad para entablar debates constructivos de fondo.
Поскольку опасности, которыми надлежит заняться в ходе обзорного цикла по ДНЯО, больше, чем когда-либо, вторая сессия Подготовительного комитета должна дать возможность для конструктивной и предметной дискуссии.
los beneficios del euro son mayores que los costos de la diversidad.
полученные от введения евро, перевешивают издержки от разногласий.
las necesidades de adaptación son mayores.
потребности в адаптации больше.
alumnos en dos grupos, ya que las exigencias son mayores en las clases de lengua materna.
требования в отношении усвоения родного языка являются более жесткими.
el senado tendrán que convencerse de que los beneficios del impacto del Tratado sobre la no proliferación son mayores que los riesgos potenciales.
так как администрация Буша и Сенат должны удостовериться в том, что преимущества от воздействия Договора на нераспространение перевешивают потенциальные риски.
en que las cifras de puestos son mayores.
число которых значительно больше.
Su magnitud y repercusiones son mayores que las de cualquier otra crisis en los tiempos modernos,
Его масштабы и воздействие являются более значительными, чем чтолибо виденное в современную эпоху,
Estas diferencias, entre los porcentajes femeninos de terminación y matrícula, son mayores en 1998 que en 1996,
Это различие в успеваемости, с учетом процента выпускников и общего числа студентов, в 1998 году было больше, чем в 1996 году. Это позволяет отметить,
Результатов: 79, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский