proyecto de documentoproyecto de instrumentoproyecto de textoborrador del documento
ДСП на
Примеры использования
Los proyectos de documentos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
una propuesta para reflejar los temas de las evaluaciones temáticas en los proyectos de documentosde análisis inicial para las evaluaciones regionales y subregionales;
предложение отразить темы тематических оценок в проектах документов по аналитическому исследованию для региональных и субрегиональных оценок;
De conformidad con la decisión 2002/4(E/ICEF/2002/8), los proyectos de documentos se revisaron teniendo en cuenta, según correspondía,
В соответствии с решением 2002/ 4( E/ ICEF/ 2002/ 8) проекты СПД были пересмотрены с учетом,
aseguraron a la Junta Ejecutiva que harían llegar a los países interesados las observaciones sobre los proyectos de documentosde programas por países
поблагодарили делегации за их поддержку и руководство и заверили Исполнительный совет, что замечания попроектам документов по страновым программам
transparente proceso de preparación delos proyectos de documentosde programas por países.
транспарентность процесса подготовки документов по проектам страновых программ.
incluidos los textos de negociación y los proyectos de documentos, en forma impresa y electrónica.
в том числе текстам и проектам документов для переговоров в отпечатанном виде или в электронном формате.
asesoramiento en la elaboración delos proyectos de documentos durante las reuniones de expertos celebradas en Kyiv y Bakú.
консультативной помощи в разработке проектных документов в ходе совещаний их экспертов в Киеве и Баку.
Las observaciones formuladas se transmitieron a las oficinas de los respectivos países y los proyectos de documentosde los programas por países
Сделанные замечания были переданы соответствующим страновым отделениям, а проекты документов по страновым программам
El Presidente informó a la Junta Ejecutiva de que los proyectos de documentosde programas por países correspondientes a los ciclos de programación completos se revisarían tomando en consideración los comentarios que se hubieran formulado en el debate
Председатель уведомил Исполнительный совет о том, что проекты документов по страновым программам на полные программные циклы будут пересмотрены с учетом замечаний, сделанных в ходе обсуждения,
Los proyectos de documentosde programas por países correspondientes a ciclos de programación completos se presentarán a la Junta Ejecutiva para su aprobación con arreglo al procedimiento de no objeción en el segundo período de sesiones ordinario de 2008,
ДСП на полные программные циклы будут представлены Исполнительному совету на утверждение в соответствии с процедурой отсутствия возражений на второй очередной сессии 2008 года, если не менее пяти членов Совета письменно не
Los proyectos de documentos preparados por la secretaría según el procedimiento descrito en el artículo 8 supra constituirán la base para el examen de los temas del programa por la Comisión
Проекты документов, подготовленные секретариатом в соответствии с процедурой, изложенной в правиле 8 выше, служат основой для рассмотрения Комиссией и представителями организаций
De acuerdo con las decisiones de 1907, para preparar la Conferencia es preciso crear, dos años antes de su apertura, una comisión preparatoria para examinar las propuestas y elaborar los proyectos de documentos, así como las recomendaciones sobre la organización
В соответствии с решениями 1907 года для подготовки конференции необходимо за два года до ее открытия учредить подготовительный комитет в целях изучения предложений и выработки проектов документов, а также рекомендаций по организации
las 7 prórrogas de programas y señaló que los proyectos de documentosde programas por países se habían elaborado mediante un proceso participativo que había contado con la participación de los gobiernos respectivos
семь продлений программ и отметила, что проекты документов по страновым программам разрабатывались в ходе процесса консультаций, в котором участвовали правительства соответствующих стран
Elogiaron los proyectos de documentosde los programas para ese país
Они высоко оценили проект документа по страновым программам для Кыргызстана
Las recomendaciones del Comité y los proyectos de documentosde orientación para la adopción de decisiones figuran en los documentos UNEP/FAO/RC/COP.5/13 a 15 que, de conformidad con el párrafo
Рекомендации Комитета и проекты документов для содействия принятию решений изложены в документах UNEP/ FAO/ RC/ COP. 5/ 13- 15,
Las observaciones formuladas se transmitieron a las oficinas de los respectivos países y los proyectos de documentosde los programas para los países se revisaron según procedía y se publicaron en
Сделанные замечания были переданы соответствующим страновым отделениям, а проекты документов по страновым программам были соответствующим образом пересмотрены
2006/19 de la Junta Ejecutiva, las observaciones formuladas se transmitieron a las oficinas de los países correspondientes y los proyectos de documentosde los programas por países y de zona se revisaron en consecuencia
2006/ 19 Исполнительного совета высказанные замечания были направлены соответствующим страновым отделениям, а проекты документов по страновым и региональным программам были соответствующим образом пересмотрены
se informara a los países que hubiesen formulado observaciones sobre los proyectos de documentos del programa para los países
с просьбой о том, чтобы страны, высказывающие замечания по проекту документов по страновым программам
central presentó los proyectos de documentosde programas por países de Benin,
Центральной Африке представил проекты документов по страновым программам для Бенина,
El Director Regional introdujo los proyectos de documentosde programas para Bolivia,
Директор Регионального отделения представил проекты ДСП для Боливии, Кубы
Teniendo presentes las observaciones que se formulen en el período de sesiones anual, los proyectos de documentos se revisarán y se publicarán en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF en un plazo de seis semanas a partir de la terminación del período de sesiones, para que los miembros de la Junta Ejecutiva los sigan examinando.
С учетом замечаний, высказанных на ежегодной сессии, проекты документов по страновым программам будут доработаны и размещены в Интернете на сайте Исполнительного совета ЮНИСЕФ не позднее, чем через шесть недель после завершения ежегодной сессии, для дальнейшего обзора членами Исполнительного совета.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文