MÁS PROBLEMÁTICA - перевод на Русском

более проблематичным
más problemática
más difícil
наиболее проблематичным
más problemático
самой серьезной проблемой
problema más grave
mayor desafío
mayor reto
problema más importante
problema más serio
desafío más
более сложной
más compleja
más difícil
más complicada
más sofisticado
mayor complejidad
más ardua
más dificultades
больше проблем
más problemas
más problemático
más difícil
más dificultades

Примеры использования Más problemática на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La celebración de reuniones antes de los períodos de sesiones podría resultar más problemática, a menos que la Comisión los comenzara un poco más tarde
Проведение этих заседаний до начала сессии Комиссии может быть более проблематичным, если начало работы Комиссии не будет несколько отложено
es más problemática.
является более проблематичным.
la disponibilidad de alimentos a largo plazo sería todavía más problemática.
в долгосрочной перспективе ситуация с наличием продовольствия окажется еще более сложной.
La idea de la educación multicultural o intercultural es aún más problemática, afecta no sólo a las escuelas locales,
Еще больше проблем возникает в связи с идеей многокультурного
Sin embargo, la definición de" trabajador mayor" es cada vez más problemática en el ámbito de la legislación laboral
Вместе с тем само определение того, что понимается под<< работником старшего возраста>>, становится все более проблематичным в контексте законов о труде
la cuestión de la soberanía del Ártico puede resultar aún más problemática que durante la guerra fría.
судоходства Северо-западного морского пути, может оказаться еще более проблематичным, чем в годы<< холодной>> войны.
ha sido una solución más problemática de lo que se esperaba, incluso en el caso de los países avanzados.
финансирования исследований, и этот способ оказался намного более проблематичным, чем ожидалось, причем даже в развитых странах.
Actualmente los conflictos son principalmente internos, haciendo más problemática la aplicación de las normas internacionales, y la paz que
В настоящее время конфликты носят преимущественно внутренний характер, вследствие чего применение норм международного права является более проблематичным, а восстанавливаемый в конечном счете мир оказывается,
Entre las regiones en desarrollo, África es la más problemática: la disponibilidad alimentaria per cápita ya es baja y no es probable
Среди регионов развивающихся стран наиболее проблематичной является Африка: в ней объем производства продовольствия на душу населения уже находится на низком уровне,
La consecución de los ODM será más problemática en la Comunidad de Estados Independientes, y muy probablemente en los nuevos Estados miembros, con Europa sudoriental en segundo lugar.
Достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, наиболее проблематично в странах Содружества Независимых Государств и наиболее вероятно в новых странах-- членах Европейского союза, а страны Юго-Восточной Европы занимают в этом смысле промежуточное положение.
La interfaz con el PNUD, el otro socio principal del PNUFID, es más problemática, fundamentalmente porque el PNUD no tiene un" sistema" real propio,
Более проблематично обстоит дело со связью с ПРООН другим основным партнером ЮНДКП,
niñas indígenas en situación de calle, una de las facetas más problemática de la realidad urbana de los indígenas.
что является одним из наиболее проблематичных аспектов городской жизни коренных народов.
Subrayando la necesidad de una financiación estable y previsible para ayudar a los países en desarrollo a ejecutar planes de inversiones que les permitan alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente en una coyuntura mundial más problemática.
Особо отмечая необходимость дополнительного финансирования на стабильной и предсказуемой основе в целях оказания развивающимся странам помощи в осуществлении инвестиционных планов для достижения согласованных на международном уровне целей в области развития в более сложных глобальных условиях.
La cuestión más problemática es la vivienda para la parte de la población romaní que vive en asentamientos donde las condiciones de la vivienda son muy precarias en comparación con las de la mayoría de la población.
Наибольшую проблему создает жилищный вопрос в отношении той части рома, которая проживает в населенных пунктах, жилищные условия в которых находятся ниже стандартов условий проживания большинства населения.
La emisión metálica más problemática de los hornos puede ser el berilio,
Из металлов, выделяющихся в процессе плавки, наибольшие проблемы может создавать бериллий,
Como resultado de esto, la cuestión más problemática sigue siendo ubicar
Как результат, самым проблематичным вопросом остается определение местонахождения
sobre el estado de necesidad se presenta más problemática.
состоянии необходимости выглядит более проблематичной.
la idea de que las naciones sean quienes ganen a expensas de otras naciones es mucho más problemática.
идея стран, добивающихся преимуществ за счет других государств, гораздо более неоднозначна.
Aún más problemática es la revelación de que la captura
Еще более проблематичным является откровение,
La cuestión más problemática en relación con el terrorismo
Наиболее проблематичным вопросом в связи с терроризмом
Результатов: 58, Время: 0.0879

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский