БОЛЕЕ СЛОЖНОЙ - перевод на Испанском

más compleja
более сложный
наиболее сложной
сложнее
более комплексного
más difícil
более сложным
труднее
сложнее
самое сложное
более трудным
наиболее трудной
тяжелее
более затруднительным
больше затрудняет
самое тяжелое
más complicada
mayor complejidad
более сложных
возросшую сложность
повышение сложности
усложнения
степени сложности
más ardua
más dificultades
сложнее
труднее
большей сложностью
más complejo
более сложный
наиболее сложной
сложнее
более комплексного
más complejas
более сложный
наиболее сложной
сложнее
более комплексного
más complicado
más complejos
более сложный
наиболее сложной
сложнее
более комплексного
más difíciles
более сложным
труднее
сложнее
самое сложное
более трудным
наиболее трудной
тяжелее
более затруднительным
больше затрудняет
самое тяжелое
más complicadas

Примеры использования Более сложной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, для этого требовалось больше информации и проведение более сложной деятельности по проверке и наблюдению для обеспечения того, чтобы шансы на успех были максимальными.
En concreto, precisaban una mayor información de inteligencia y unas tareas de reconocimiento y vigilancia más complejas para tener las máximas posibilidades de éxito.
Эта проблема была бы еще более сложной, если бы произошла в поездке
El problema habría sido aun más complicado si hubiera surgido durante un viaje
На рынках с относительно более сложной продукцией расширение прав и возможностей потребителей может стать более эффективным средством решения проблем, чем регулирование.
A la hora de resolver problemas en los mercados que ofrecen productos relativamente más complejos, el empoderamiento de los consumidores puede ser más eficaz que las intervenciones normativas.
Необходимость в третичной и более сложной очистке сточных вод возникает только в очень сложных условиях.
Las técnicas terciarias más complejas de tratamiento de aguas residuales sólo resultan necesarias en medios ambientes muy delicados.
Такая процедура будет гораздо более сложной и дорогостоящей, чем это было бы оправдано характером проблемы или необходимостью ее решения.
Un procedimiento de esa índole sería más complicado y costoso de lo que el problema justifica, así como de lo que sería necesario para resolverlo.
Ваша жизнь стала более сложной… в это время, когда ваши жизненные силы продолжают уходить.
Sus vidas se están volviendo más difíciles… mientras se agota la fuerza vital de su mundo.
Знания, приобретенные в ходе каждого этапа, будут использоваться для сокращения рисков в условиях более сложной рабочей среды.
El conocimiento adquirido en cada fase se utilizará para mitigar los riesgos en entornos más complejos.
а на деле и в более сложной обстановке.
hasta en condiciones aún más complejas.
деятельность в рамках операций по поддержанию мира в настоящее время стала более сложной.
prevención de los conflictos, ya que ahora las operaciones de mantenimiento de la paz eran más complicadas.
Нелогично ожидать выполнения операциями по поддержанию мира все большего числа задач в условиях все более сложной оперативной обстановки при одновременном замораживании их бюджетов.
No resulta lógico exigir a las operaciones de mantenimiento de la paz la realización de un número cada vez mayor de tareas en lugares operacionalmente más difíciles pretendiendo al mismo tiempo congelar sus presupuestos.
Безусловно, достижение пересмотра сроков погашения задолженности по облигациям, которыми владеют тысячи инвесторов, является более сложной процедурой, чем пересмотр сроков платежей нескольким сотням банков.
No cabe duda de que negociar la reprogramación de bonos con miles de inversionistas sería más complicado que reprogramar los pagos con algunos cientos de bancos.
реконструкции становилась еще более сложной.
reconstrucción eran aún más complicadas.
средства для выполнения задач в более сложной или даже просто иной обстановке.
medios para la ejecución de tareas en entornos más difíciles o simplemente distintos.
Нельзя ожидать, что реформы в области политики, связанные с достижением более сложной цели устойчивого развития, будут осуществляться с меньшими затруднениями.
No puede esperarse que reformas de las políticas relacionadas con el objetivo más complicado de lograr un desarrollo sostenible se hagan realidad con mayor facilidad.
Оказание медицинских услуг в Афганистане становится все более сложной задачей изза низкого уровня грамотности.
Ofrecer servicios de salud en el Afganistán resulta todavía más complicado debido a la baja tasa de alfabetización.
Кажется, что как будто вы говорите о более сложной версии этой же идеи.
Y casi parece que estás hablando de una versión más sofisticada de esta misma idea.
Например, неожиданные потрясения заставили мировые финансовые центры рассмотреть возможность изменения международной финансовой архитектуры с более сложной точки зрения.
Por ejemplo, el sacudón que los centros financieros mundiales recibieron de modo inesperado los obliga a mirar el rediseño de la arquitectura financiera internacional con una perspectiva ciertamente más sofisticada.
Социально-экономическая обстановка становится все более сложной; особо пострадал горно- добывающий сектор.
La situación económica y social es cada vez más difícil y la minoría se ve especialmente afectada.
Проводимая работа становится все более сложной из-за растущей коммерциализации микрофинансирования
Esa labor se está tornando cada vez más compleja por la creciente comercialización de la microfinanciación
Такие меры необходимы для обеспечения разнообразной и более сложной структуры кадров, потребность в которых испытывают растущие городские и несельскохозяйственные производства в сельских районах.
Tales medidas son necesarias para lograr la estructura diversificada y cada vez más sofisticada de conocimientos necesaria para el crecimiento tanto de industrias urbanas como de industrias rurales no agrícolas.
Результатов: 397, Время: 0.0626

Более сложной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский