MÁS RESPONSABLES - перевод на Русском

более ответственными
más responsables
более подотчетными
más responsables
наиболее ответственные
más responsables
более подотчетной
más responsables
rinda más cuentas
более ответственных
más responsables
более ответственные
más responsables
более ответственной
más responsable

Примеры использования Más responsables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mis padres son hippies con toda clase de grandes ideas pero no son las personas más responsables.
Мои родители хиппи со всякими там великими идеалами, но Они не самые ответственные люди.
es una de las organizaciones más responsables y transparentes de Turquía.
освобождение от налогов и является одной из наиболее подотчетных и транспарентных организаций в Турции.
hace a nuestros doctores más responsables sino que un estudio demostró que ayuda a nuestros pacientes a sentirse más cercanos a sus médicos.
это заставит их быть более ответственными, к тому же новые исследования АМА показали, что это помогает пациентам почувствовать более тесную связь с их лечащим врачом.
Las organizaciones intergubernamentales también serían más responsables y el pueblo las consideraría más transparentes
Межправительственные организации также должны стать более подотчетными и транспарентными для общества, с тем чтобы мы были лучше
social al cambio social, y para convertirnos en ciudadanos globales más responsables y activos, incluyendo un fuerte apoyo del voluntariado comunitario.
дадут нам возможность стать более ответственными и активными гражданами мира, в том числе путем активной поддержки общественных добровольческих движений;
los hombres en los asuntos políticos hace que los gobiernos sean más representativos de la composición de la sociedad y más responsables a la hora de formular políticas.
правительствам иметь более полное представление о вопросах состава общества; это делает их более подотчетными в процессе выработки политики.
nos hace más responsables de maneras que todavía ni podemos imaginar.
делая нас более ответственными способами, которые мы пока даже представить себе не можем.
también coincide con mis esfuerzos continuos por hacer que las Naciones Unidas sean más responsables, eficientes y eficaces.
согласуется также с моим неослабным стремлением сделать Организацию Объединенных Наций более подотчетной, эффективной и действенной.
puedan ser más democráticos, es decir, más responsables frente a los ciudadanos y más representativos de estos.
они стали более демократичными, т. е. более подотчетными перед народом и лучшим образом представляли его интересы.
Los oradores principales expondrán su visión para el logro de unos modelos empresariales y económicos más responsables y sostenibles que favorezcan la protección,
Ключевые ораторы будут излагать свое видение более ответственных и устойчивых предпринимательских и экономических моделей, которые сопряжены с защитой,
que hace que las acciones públicas sean más responsables y las autoridades también rindan cuentas.
благодаря которым деятельность государства становится более подотчетной и органы власти проявляют больше ответственности.
está realizando reformas administrativas e institucionales en los órganos de seguridad para hacerlos más responsables ante los ciudadanos y minimizar las situaciones de abuso de poder.
институциональные реформы институтов безопасности, с тем чтобы сделать их более подотчетными народу и свести к минимуму наличие условий для злоупотребления властью.
de la nueva agenda, pero enmarcada en un contexto de sostenibilidad y patrones de producción y consumo más responsables.
снижение уровня неравенства в общем контексте устойчивости и более ответственных моделей производства и потребления.
ágiles y más responsables en su administración.
гибкой и более подотчетной в своем управлении.
las organizaciones intergubernamentales deberían hacerse más responsables, transparentes y sensibles a los ciudadanos a nivel mundial.
межправительственные организации должны в целом стать более подотчетными, транспарентными и более четко реагирующими на интересы и чаяния граждан.
La industria alimentaria debe adoptar medidas concretas para que los consumidores tengan información nutricional suficiente sobre sus productos para que puedan adoptar decisiones más responsables en materia de alimentación.
Пищевым компаниям следует предпринимать конкретные шаги с целью обеспечивать предоставление потребителям достаточной информации о питательных свойствах выпускаемых ими продуктов, с тем чтобы поощрять и стимулировать принятие потребителями более ответственных решений относительно формирования своих рационов питания.
en especial por sus miembros más responsables, y existe un Tribunal creado por las Naciones Unidas, es decir,
в частности, его наиболее ответственными членами, и действует Трибунал, учрежденный Организацией Объединенных Наций,
la clase media africana, grupo que exige de manera creciente instituciones públicas más responsables y acceso universal a bienes públicos y servicios sociales de calidad.
которая все в большей степени требует более подотчетных государственных институтов и всеобщего доступа к общественным благам и социальным услугам.
más económicos y eficaces y más responsables y transparentes.
эффективным, а также более подотчетным и транспарентным.
para asegurar la prevención mediante la educación de los jóvenes para que sean más responsables de sus propias vidas.
направленных на формирование у молодых людей более ответственного отношения к своей жизни.
Результатов: 79, Время: 0.0763

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский