MANTENGAS - перевод на Русском

держать
mantener
guardar
seguir
sujetar
aguantar
agarrar
оставаться
permanecer
seguir
quedar
estar
continuar
conservar
dejar
seguir siendo
mantenerse
quedarnos
ты сохранил
guardaste
conservaste
salvaste
mantengas
держи
mantener
guardar
seguir
sujetar
aguantar
agarrar
держите
mantener
guardar
seguir
sujetar
aguantar
agarrar
держал
mantener
guardar
seguir
sujetar
aguantar
agarrar
сдержать
contener
mantener
cumplir
detener
frenar
controlar
limitar
disuadir
impedir
inhibir

Примеры использования Mantengas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, me alegro de que mantengas esto tranquilo, Becky.
Чтож, рада, что ты сохранила все в секрете, Беки.
Quiero que me mantengas informado.
Я хочу, чтобы вы держали меня в курсе.
Malcolm, es tu ego lo que voy a necesitar que mantengas a raya.
Малькольм, мне нужно, чтобы твое эго оставалось при тебе.
Solo quiero que me mantengas informado.
Я всего лишь хочу, чтобы вы держали меня в курсе.
Que lo mantengas en secreto.
И поклянитесь, что это останется тайной.
Necesito que te mantengas vivo hasta entonces.
Мне нужно, чтобы ты остался жив до тех пор.
Solo te recomiendo que mientras, mantengas tu.
Я просто рекомендую, чтобы тем временем, вы держали ваш.
Es más importante que te mantengas vivo.
Гораздо важнее, если ты останешься в живых.
¿Cuántas veces tengo que decirte que te mantengas fuera de esta frecuencia?
Сколько раз я должен повторять, чтобы вы оставались на этой частоте?
Necesito que mantengas los ojos abiertos de ser posible, ángel.
Мне нужно, чтобы ты держала глаза открытыми, мой ангел, если возможно.
No mantengas a esta señorita esperando demasiado tiempo.
Не заставляй меня ждать слишком долго.
¡Y es mejor que te mantengas lejos mío!
Вам лучше держаться от меня подальше!
Quiero que mantengas la boca cerrada.
Я хочу, чтобы ты держала свой рот на замке.
Tony, necesito que mantengas esta conversación entre nosotros por ahora.
Тони, и я прошу вас сохранить этот разговор в тайне, на пока.
Apreciaría que mantengas la boca cerrada, Henry.
Я очень ценю что ты держал рот на замке, Генри.
Mientras mantengas a Vacarro a una distancia apropiada.
Попридержи пока Веккаро на расстоянии.
Te dije que mantengas a Bazhanov afuera.
Я тебе говорила, не вмешивай в это дело Бажанова.
No mantengas ese pensamiento.
Не развивай эту тему.
Y te estoy pidiendo que mantengas esto entre nosotros.
И я прошу оставить это между нами.
Haré una llamada siempre y cuando mantengas eso.
Я позвоню при условии, что ты будешь придерживаться этих правил.
Результатов: 98, Время: 0.0688

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский