OBSERVANDO ASIMISMO - перевод на Русском

отмечая также
observando también
tomando nota también
observando asimismo
reconociendo también
notar también
señalando también
observando además
destacando también
recordando también
señalando además
отмечая далее
observando además
tomando nota además
tomando nota asimismo
observando asimismo
observando también
reconociendo además
notar además
señalando además
reconociendo asimismo

Примеры использования Observando asimismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Observando asimismo que Bosnia y Herzegovina notificó un consumo anual de sustancias controladas del grupo I del anexo A(CFC)
Отмечая далее, что Босния и Герцеговина представила свои данные, согласно которым годовое потребление регулируемых веществ, включенных в группу I приложения
Observando asimismo que las formas contemporáneas de victimización,
Отмечая далее, что современные формы виктимизации,
Observando asimismo con satisfacción que, en el marco de su mandato
С удовлетворением отмечая также, что в рамках своего мандата
Observando asimismo que en la decisión IV/12 también se insta a las Partes a que adopten medidas para
Отмечая далее, что в решении IV/ 12 Сторонам также настоятельно рекомендуется предпринять шаги к тому,
Observando asimismo que, si bien las anteriores reposiciones de fondos han tenido éxito,
Отмечая далее, что, хотя предыдущие циклы пополнения средств были успешными,
Observando asimismo la información sobre el grave deterioro de la situación de los derechos humanos en Bahrein, incluida la discriminación
Отмечая далее информацию, касающуюся серьезного ухудшения положения в области прав человека в Бахрейне,
la situación de Djibouti se ha agravado con la sequía del Cuerno de África, y observando asimismo la presencia de decenas de miles de refugiados
положение в Джибути ухудшилось в результате засухи на Африканском Роге, и отмечая далее присутствие десятков тысяч беженцев
construir otros nuevos, pero observando asimismo la constante necesidad de financiamiento para efectuar reparaciones
расширению их числа, а также отмечая" сохраняющиеся потребности в выделении средств на ремонт
Observando asimismo que el Gobierno había indicado que esas disposiciones se incorporarían gradualmente a la legislación nacional,
Отметив также указанные правительством данные о том, что применение этих положений национального законодательства осуществляется поэтапно,
Corte son responsables de arrestar y entregar a cualquier acusado que se desplace por su territorio, observando asimismo que los no signatarios del Estatuto no tienen esa obligación jurídica,
если таковое лицо находится на их территории, и отметил также, что, хотя государства, не являющиеся участниками Римского статута,
Observando asimismo que Somalia notificó un consumo anual de las sustancias controladas del grupo II del anexo A(halones)
Отмечая также, что Сомали представила данные, согласно которым ее годовое потребление регулируемых веществ, включенных в группу II приложения
Observando asimismo que los conceptos y las recomendaciones formulados por el Secretario General en el informe" Un programa de paz" siguen siendo objeto de examen por la Asamblea General
Отмечая также, что концепции и рекомендации, выдвинутые Генеральным секретарем в" Повестке дня для мира", продолжают рассматриваться Генеральной Ассамблеей
Observando asimismo que en el informe sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia del sistema de las Naciones Unidas(A/47/595) el Secretario General dice
Отмечая также, что Генеральный секретарь в своем докладе об укреплении координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций( A/ 47/ 595)
Observando asimismo que en su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General, en conformidad con su resolución 61/205 de 20 de diciembre de 2006,
Отмечает также, что Генеральная Ассамблея в соответствии со своей резолюцией 61/ 205 от 20 декабря 2006 года постановила рассмотреть на своей шестьдесят четвертой сессии,
El Comité observó asimismo que el Estado parte no había impugnado esa afirmación.
Комитет далее отметил, что государство- участник не оспаривает это заявление.
Muchas delegaciones observaron asimismo la mayor participación de esos nuevos agentes en las actividades de CTPD.
Многие делегации отметили также возрастающее участие новых субъектов в деятельности по ТСРС.
Observa asimismo las graves dificultades económicas que experimentan algunas Partes;
Принимает также к сведению серьезные экономические трудности, с которыми сталкиваются некоторые Стороны;
El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estado Unidos había generado una importante controversia.
Кроме того, он отметил, что применение в случае антиконкурентной практики в Соединенных Штатах требования о возмещении убытков в тройном размере породило немалые разногласия.
Observó asimismo que la asistencia humanitaria
Она отметила также, что на гуманитарную и чрезвычайную помощь,
Cabe observar asimismo que la participación de la mujer árabe en la fuerza de trabajo sigue siendo relativamente escasa,
Следует также отметить, что доля арабских женщин, участвующих в трудовой деятельности, остается относительно низкой,
Результатов: 63, Время: 0.0482

Observando asimismo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский