PERMITIRÁ AUMENTAR - перевод на Русском

позволит повысить
permitirá mejorar
permitirá aumentar
acrecentará
permitirá una mayor
hará más
permitiría elevar
puede aumentar
permitirá incrementar
позволит увеличить
permitirá aumentar
permitirá ampliar
servirá para aumentar
позволит расширить
permitirá ampliar
permitirá aumentar
permitirá fortalecer
permitiendo una mayor
permitiría mejorar
позволит укрепить
permitirá fortalecer
permitirá reforzar
permitirá mejorar
permita consolidar
permitirá la consolidación
contribuirá a reforzar
permitirá aumentar
ayude a fortalecer
sirviera para reforzar

Примеры использования Permitirá aumentar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Invitamos una vez más a todos los países a estudiar la idea de llegar a un código de conducta en la esfera de la transferencia de armas convencionales, lo que permitirá aumentar la transparencia y la confianza entre los Estados.
Мы вновь обращаемся ко все государствам с предложением обсудить вопрос о разработке кодекса поведения в сфере поставок обычного оружия, что способствовало бы расширению транспарентности и укреплению доверия в отношениях между государствами в этой области.
redistribución del personal contratado para respaldar las elecciones, permitirá aumentar el apoyo técnico prestado a las comisiones del referendo a múltiples niveles.
перенаправлению персонала, набранного для содействия в проведении выборов, будет способствовать оказанию технической поддержки комиссиям по референдуму на различных уровнях.
La labor relativa a la convención sobre la financiación por cesión de créditos, que permitirá aumentar la disponibilidad del crédito financiero a bajo costo,
Работа по проекту конвенции об уступке при финансировании под дебиторскую задолженность, принятие которой позволит увеличить доступность недорогостоящих кредитов, также успешно развивалась
La labor del subprograma permitirá aumentar el conocimiento de los métodos de prevención
Деятельность в рамках программы позволит расширить знания о методах предупреждения преступности
consecuencia del establecimiento de un sitio en la Internet consagrado a las prioridades de la mujer, que permitirá aumentar la cooperación entre la UNESCO
созданию в Интернете сайта, посвященного приоритетным задачам женщин, что позволит укрепить сотрудничество между ЮНЕСКО
una arquitectura que complementa la Cumbre intergubernamental con estructuras oficiales paralelas permitirá aumentar el protagonismo de todos los participantes no gubernamentales.
которая дополнит межправительственный форум на высшем уровне параллельными официальными структурами, позволяющими повысить роль всех неправительственных участников.
La creación de este mercado común permitirá aumentar el intercambio de energía eléctrica,
Формирование общего электроэнергетического рынка СНГ позволит повысить объемы торговли электроэнергией,
la Sede, instrumento que permitirá aumentar la transparencia de la adopción de decisiones a nivel del personal y de la administración.
штаб-квартирой в качестве средства, содействующего повышению степени транспарентности процесса управления и принятия решений на рабочем уровне.
El fortalecimiento de los servicios regionales de apoyo permitirá aumentar la eficiencia y el rendimiento,
Укрепление региональных центров поддержки позволит повысить эффективность и качество работы,
miembro pleno, recomendada por la Asamblea General en su resolución 60/203, que permitirá aumentar el aporte del Programa en las esferas de mitigación de catástrofes,
как было рекомендовано Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 60/ 203, что позволит расширить вклад Программы в усилия в области ликвидации последствий катастроф,
los sectores del transporte y comerciales para el intercambio de información, lo que permitirá aumentar la posibilidad de identificar a las personas
торговли более тесных связей в области обмена информацией, что позволит повысить эффективность мер по выявлению лиц
que sin duda alguna permitirá aumentar el nivel de coordinación de las medidas relacionadas con las minas en el sistema de las Naciones Unidas.
связанной с разминированием, которая несомненно позволит повысить уровень координации мероприятий, связанных с разминированием, в системе Организации Объединенных Наций.
el Jefe de la Dependencia y el de servicios generales permitirá aumentar la capacidad de la Dependencia para atender el gran volumen de correspondencia
привлечение сотрудника категории общего обслуживания позволит укрепить возможности группы по обработке большого объема корреспонденции
Esta reducción permitió aumentar de 25 a 30 el número de becarios por año.
Это сокращение позволило увеличить число стипендиатов с 25 до 30 в год.
Se prevé que el logro de esos objetivos permita aumentar la responsabilidad de la gestión,
Ожидается, что достижение этих целей позволит повысить уровень подотчетности руководителей,
Además, el Gobierno de Nepal ha procurado formular una política que permita aumentar el número de becas que se conceden a los kamlaris.
В дополнение к этому ПН занимается разработкой политики, которая позволит увеличить число стипендий, предоставляемых жертвам практики" камлари".
cuya repercusión sería útil analizar, permita aumentar la eficiencia.
рамок страновых услуг позволит повысить продуктивность Орга- низации. Полезно также было бы провести анализ воздействия таких программ.
La continuidad de esas redes permitiría aumentar y diversificar la oferta de servicios,
Непрерывность этих сетей позволит расширить и разнообразить спектр предлагаемых услуг,
Se espera que la utilización de esos instrumentos permita aumentar la eficiencia de la gestión de los servicios de salud, mediante acciones concretas dirigidas a grupos de riesgo.
Ожидается, что это позволит повысить эффективность управления системой здравоохранения на основе целевого охвата групп риска.
En muchos de ellos, aprovechar esta circunstancia permitiría aumentar los ingresos tributarios en un 70% o más.
Его использование позволит увеличить налоговые поступления в некоторых из них на 70 процентов или на большую величину.
Результатов: 43, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский