PERMITIRÁ DETERMINAR - перевод на Русском

позволит определить
permitirá determinar
permitirá definir
permitirá establecer
permitirá identificar
servirá para determinar
se podrá determinar
позволит выявить
permitirá determinar
revelará
permitirá identificar
permitirá detectar
позволит выявлять
permitirá determinar
permita identificar
permitirá detectar
permitirá localizar
позволит установить
permitirá establecer
permitiría determinar
hará posible establecer

Примеры использования Permitirá determinar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este planteamiento permitirá determinar si el Estado tiene la intención de no aplicar la parte del tratado a la que se refiere la reserva,
Этот подход позволит определить, намеревается ли государство не применять часть договора, к которой относится оговорка, намеревается ли оно блокировать применение
de un debate sustantivo de parte de la Subcomisión, lo que permitirá determinar las principales cuestiones que habrán de examinarse en un informe provisional que se presentará a la Subcomisión en su 52º período de sesiones, en el año 2000.
всестороннему обсуждению в рамках Подкомиссии, что позволит выявить основные вопросы, подлежащие рассмотрению в промежуточном докладе, который можно было бы представить на пятьдесят второй сессии в 2000 году.
género sobre la base de la autoidentificación voluntaria, lo que permitirá determinar la situación de los grupos comprendidos en la definición del artículo 1 de la Convención.
полу на основе добровольного самообозначения граждан, что позволит определить положение групп, подпадающих под определение в статье 1 Конвенции.
se describirá de qué forma la evaluación permitirá determinar y abordar las incertidumbres
данная оценка позволит выявить элементы неопределенности
procesos que los hayan causado, lo que permitirá determinar nuevas tendencias a fin de tomar medidas preventivas,
которые ведут к этим случаям, что позволит выявлять возникающие тенденции для принятия, помимо мер по исправлению
que sin duda permitirá determinar si conviene considerar nuevas modalidades de consultas intergubernamentales en materia de lucha contra los estupefacientes, en particular una conferencia mundial.
которые, несомненно, позволят определить потребность в планировании новых механизмов межправительственных консультаций в области борьбы со злоупотреблением наркотиками, в частности в проведении всемирной конференции.
Las secretarías de las tres convenciones han iniciado un proceso para elaborar un programa conjunto que permitirá determinar las sinergias en materia de gestión de la información, entre otras cosas para prestar apoyo a la gestión de la información a nivel nacional, crear una página común en la Web,
Секретариаты КБР, РКИКООН и КБОООН начали разрабатывать совместную программу для изучения возможностей достижения синергизма за счет рациональной организации информационной работы с охватом вопросов поддержки такой работы на национальном уровне,
Este sistema de desarrollo continuo permitirá determinar más fácilmente las prioridades del Estado, cuyo objetivo fundamental es disponer de un sistema que dé
В последующий период эта постоянно развивающаяся система будет способствовать выявлению государственных приоритетов с целью более быстрого реагирования на основные нарушения прав
dicha acción se basará en la elaboración de una estrategia nacional de protección social, que permitirá determinar los diferentes elementos de la protección social y la mejor manera de distribuirlos,
эта деятельность будет проходить через разработку национальной стратегии социальной защиты, которая позволит определить различные составные элементы социальной защиты
INEC, con el objeto de realizar un censo que permitirá determinar los avances del Ecuador entre los años 2001 y 2006, con respecto a esta problemática.
переписи населения с целью проведения переписи, которая позволила бы определить результаты проводившейся в Эквадоре в 2001- 2006 годах работы в этой области.
El examen permitiría determinar las posibilidades de mejorar el análisis
Этот обзор позволит выявить возможности для улучшения анализа
Estas tasas de pobreza permitieron determinar la población beneficiaria del RAMED.
Эти уровни бедности позволили определить категории населения, подлежащие охвату СМПМНЛ.
Realizar investigaciones que permitan determinar las causas y consecuencias del femicidio;
Проводятся исследования, которые позволят определить причины и последствия убийств женщин.
Esas indagaciones permitirán determinar los responsables del empeoramiento de la situación entre los dos países.
Эти расследования позволят определить виновных в ухудшении отношений между обеими странами.
Este examen permite determinar posibles ajustes o mejoras que podrían incorporarse.
Такой обзор позволяет выявить, какие корректировки или усовершенствования можно внести на конечном этапе.
Ello permitiría determinar las contribuciones que pudiera aportar la Organización al abordar esas cuestiones;
Это позволит определить тот вклад, который Организация может внести в решение указанных проблем;
La pesca experimental permitiría determinar los patrones y procesos de esos ecosistemas
Пробный промысел позволит определить типологию и динамику этих экосистем
fuentes objetivas transmitan la información que permita determinar ese riesgo.
объективные источники представили информацию, которая позволит определить эту опасность.
Nepal hace hincapié en la necesidad de establecer métodos y normas que permitan determinar los daños directos
Непал подчеркивает необходимость в разработке методов и норм, позволяющих определить прямой и косвенный ущерб,
El Grupo de Trabajo lamenta advertir que la respuesta del Gobierno no permite determinar qué personas fueron juzgadas
Рабочая группа с сожалением констатирует, что ответ правительства не позволяет установить, какие лица были привлечены к суду,
Результатов: 40, Время: 0.0823

Permitirá determinar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский