POSICIONAMIENTO - перевод на Русском

позиционирование
posicionamiento
posición
posicionar
de la localización
позиционирования
posicionamiento
posición
posicionar
de la localización
позиции
posición
postura
actitud
opinión
определения местоположения
de determinación de la posición
de localización
de posicionamiento
determinar la ubicación
determinar la posición
para la fijación de la posición
размещение
despliegue
alojamiento
emplazamiento
ubicación
colocación
publicación
instalación
estacionamiento
colocar
desplegar
определения координат
de determinación de posición
de posicionamiento
de localización
miras a la medición de las coordenadas
de fijación de posiciones
позиционировании
posicionamiento
posición
posicionar
de la localización
позиционированию
posicionamiento
posición
posicionar
de la localización
позиций
posición
postura
actitud
opinión
позиция
posición
postura
actitud
opinión
определение местоположения

Примеры использования Posicionamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Descripción de las fuentes de datos y metodologías de posicionamiento; importancia de la estimación de errores.
Описываются источники данных и методики определения координат; подчеркивается необходимость расчета погрешности.
Porcentaje del personal satisfecho con la orientación y la comunicación de la visión y el posicionamiento estratégicos del PNUD.
Доля сотрудников, удовлетворенных направленностью общей концепции и стратегической позиции ПРООН и степенью осведомленности о них.
Esto incluyó la renovación de equipo para posicionamiento marino y terrestre,
Это включало приобретение нового оборудования для определения координат на море и на суше,
Mira, solo quiero asegurarme de que tiene un buen posicionamiento en la revista.
Слушай, я просто хочу быть уверен, что это займет хорошие позиции в журнале.
El PNUD considera que el posicionamiento de la organización y la sostenibilidad de las futuras relaciones deben basarse en las nuevas funciones
ПРООН считает, что позиционирование организации и устойчивость будущих взаимоотношений должны учитываться в новых функциях
ADL es aplicado en posicionamiento y administración de productos.
ЛДА применяется в позиционировании и управлении продуктом.
Mejora de la visibilidad y posicionamiento de ONU-Mujeres como principal promotora de la igualdad entre los géneros
Активизация работы по популяризации деятельности и позиционированию Структуры<< ООН- женщины>>
La visibilidad y el posicionamiento de ONU-Mujeres como principal defensor de la igualdad entre los géneros
Активизация работы по популяризации деятельности и позиционированию Структуры<< ООН- женщины>>
Tal posicionamiento también podría ser tomado en consideración, en su caso, por un tercero que tuviera
Такая позиция могла бы также быть принята во внимание в соответствующем случае третьей стороной,
También trabajó en la capacitación de promotores de derechos humanos en la ciudad de Quito en el 2006 y el posicionamiento de los y las jóvenes como sujetos de derechos.
Кроме того, в 2006 году велась подготовка правозащитников в городе Кито, а также работа по позиционированию молодежи в качестве субъектов прав.
El posicionamiento estratégico de cualquier organización implica la realización de actividades diferentes de las de sus competidores
Для того чтобы выделить стратегическую позицию любой организации, необходимо осуществлять мероприятия,
análisis conexos para hacer una previsión del posicionamiento óptimo previo de las mercancías.
результаты соответствующего анализа для прогнозирования оптимального заблаговременного размещения товаров.
Desde el posicionamiento de los cuerpos hasta la vestimenta de las víctimas,- nada fue casualidad.
От расположения тел до одежды на жертвах, все сделано не просто так.
La Administración española valora el proyecto del futuro sistema global de navegación y posicionamiento por satélite como de alta importancia estratégica, considerando su desarrollo prioritario.
Власти Испании оценивают проект будущей глобальной системы спутниковой навигации и местоопределения как стратегически важный и считают ее создание одной из приоритетных задач.
ocultan los elementos de posicionamiento de un control seleccionado de la barra de navegación.
скрыть элементы положения в выбранном элементе управления панели переходов.
demuestra el carácter complementario de las comunicaciones basadas en el espacio, el posicionamiento mundial, la teleobservación y el SIG.
продемонстрировал комплементарный характер космических средств связи, глобальной системы определения местоположения, дистанционного зондирования и ГИС.
La legislación venezolana, además, prevé la instalación de equipos y dispositivos de posicionamiento satelital en los buques pesqueros mayores de diez unidades de arqueo bruto.
Кроме того, венесуэльским законодательством предусматривается оснащение всех рыболовецких судов общим водоизмещением более 10 тонн оборудованием и устройствами глобальной позиционной спутниковой системы.
Además, la Guardia de Fronteras está ensayando el sistema de posicionamiento global GPS para detectar el cruce ilegal de fronteras.
Кроме того, Служба пограничной охраны в настоящее время проводит эксперимент по использованию Глобальной системы определения координат( ГСОК) для выявления случаев незаконного пересечения границы.
se utiliza el antiguo proceso iterativo de posicionamiento de objetos de%PRODUCTNAME.
используется старый итеративный процесс расположения объектов в% PRODUCTNAME.
Además, el posicionamiento estratégico del programa en el contexto regional se evaluó a la luz del papel que este desempeña dentro de la estructura de ejecución del PNUD en la región
Кроме того, проводилась оценка стратегического позиционирования программы в региональном контексте в свете ее роли в структуре оказания помощи ПРООН в регионе и относительно сравнительных преимуществ
Результатов: 170, Время: 0.2971

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский