PRACTICADA - перевод на Русском

осуществляемую
realizadas
emprendidas
cabo
ejecutado
aplicado
practicada
ejercida
проводимой
realizada
emprendidas
cabo
se celebra
curso
organizada
practicada
efectuada
iniciada
impartida
практикуемой
practicada
aplican
prácticas
практики
prácticas
jurisprudencia
занимаются
se ocupan
se dedican
hacen
trabajan
participan
realizan
se encargan
están
practican
intervienen
производит
produce
fabrica
hace
genera
realiza
efectúa
procede
productor
проводимая
realizada
emprendidas
cabo
organizada
se celebra
efectuada
implementadas
trazada
practicada
проводимую
realizada
emprendida
cabo
curso
efectuada
practicada
organizadas
hacen
практикуемая
practicada
осуществляемой
realizadas
emprendidas
cabo
ejecutado
aplicadas
ejercida
administrado
marcha
efectuadas

Примеры использования Practicada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a los tribunales y el litigio se basaba en parte en la interpretación contradictoria de la condición jurídica concedida a la enseñanza a domicilio practicada por La Familia.
судебный спор частично касался различий в толковании юридического статуса обучения на дому, практикуемого членами общины" Семья".
La Revolución Cultural marcó el punto culminante de la exterminación de clases practicada por el Partido durante los años 60.
Культурная революция стала кульминацией классового уничтожения, осуществляемого Партией в 1960- х годах.
A causa de la política de limpieza étnica practicada por ese país, más de un millón de azerbaiyanos han tenido que huir a otro país u región.
В силу политики этнических чисток, практикующейся этой страной, более миллиона азербайджанцев были вынуждены бежать в другие страны или регионы.
profundamente espiritual practicada por millones de personas por todo el mundo cada día.
глубоко духовная религия, исповедуемая миллионами людей каждый день по всему миру.
contravención penal(art. 103), pero practicada por una persona que no tiene responsabilidad penal.
уголовное нарушение( статья 103), но которое совершено лицом, не несущим за данное преступление ответственности.
Desearía saber si los habitantes de las zonas de la Cabilia afectadas por la deforestación intencional, practicada como medida antiterrorista, han recibido una indemnización.
Он хотел бы знать, получили ли компенсацию жители районов в Кабилии, затронутые преднамеренной вырубкой лесов, которая проводилась в качестве антитеррористической меры.
Más aún, la política del" dólar fuerte" practicada por los Estados Unidos durante el último decenio parece haberse olvidado, por lo menos tácitamente.
Кроме того, Соединенные Штаты, по-видимому, отказались, по крайней мере негласно, от проводившейся на протяжении последнего десятилетия политики<< сильного доллара>>
Mi delegación hace suyas las recomendaciones tendientes a prestar ayuda a los Estados víctimas de la política destructiva practicada por el régimen del apartheid,
Моя делегация поддерживает рекомендацию об оказании помощи государствам, ставшим жертвами разрушительной политики, проводившейся режимом апартеида,
La soberanía supranacional de una elite intelectual de banqueros seguramente preferible a la auto-determinación nacional practicada en los últimos siglos.
Наднациональный суверенитет интеллектуальной элиты и мировых банков, несомненно, предпочтительнее, чем национальное самоопределение, существовавшее в прошлых столетиях.
Sin embargo, esta lacra persiste en demasiadas sociedades y es tolerada, e incluso practicada, por los gobiernos y sus agentes.
Тем не менее это зло сохраняется в слишком многих наших обществах и допускается и даже практикуется правительствами или их агентами.
Al menos el 70 por ciento de los rusos convienen con Putin en que esa clase de“democracia dirigida" es superior a la caótica versión practicada en Occidente.
По крайней мере 70% россиян согласны с Путиным о том, что этот вид« управляемой демократии» превосходит хаотичный вариант, который практикуется на Западе.
En cambio, en Egipto la tortura está muy extendida y es practicada por muchos organismos, en particular los servicios de seguridad.
В Египте, напротив, пытки являются широко распространенными и практикуются многими учреждениями, особенно службами безопасности.
una actividad noble y practicada solo por escribas nobles,
считалось благородным занятием и практиковалось только знатными писцами,
apoyar la discriminación racial practicada por cualesquiera personas
не поддерживать расовую дискриминацию, осуществляемую какими бы то ни было лицами
Los dirigentes de la República Azerbaiyana no dieron a su debido tiempo la necesaria valoración a la propaganda antiazerbaiyana practicada por los armenios, que aprovecharon las posibilidades brindadas por el régimen soviético
Руководство Азербайджанской Республики своевременно не дало нужной оценки проводимой армянами, с использованием возможностей советского режима, антиазербайджанской пропаганде, все более усиливающейся
apoyen la discriminación racial practicada por cualesquiera personas u organizaciones.
не поддерживать расовую дискриминацию, осуществляемую какими бы то ни было лицами или организациями.
Los gobiernos deben brindar protección efectiva a las personas afectadas por la lepra con respecto a la discriminación practicada en el empleo, el matrimonio,
Правительствам следует обеспечивать действенной защитой больных проказой от дискриминации, практикуемой в сфере труда,
depuración étnica practicada por las fuerzas serbias contra los habitantes musulmanes de la región de Kosovo.
этнической чистки, проводимой сербскими силами в отношении мусульманских жителей района Косово.
apoyar la discriminación racial practicada por cualesquiera personas u organizaciones.
не поддерживать расовую дискриминацию, осуществляемую какими бы то ни было лицами или организациями.
el catolicismo es la religión más ampliamente practicada en Malta.
католицизм является наиболее широко практикуемой религией на Мальте.
Результатов: 109, Время: 0.4446

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский