ПРАКТИКУЮТСЯ - перевод на Испанском

práctica
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации
existen
существовать
существование
быть
иметься
наличие
действовать
возникнуть
отсутствует
наладить
отсутствие
aplicando
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
se practicaban
existe
существовать
существование
быть
иметься
наличие
действовать
возникнуть
отсутствует
наладить
отсутствие

Примеры использования Практикуются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дискриминации в отношении женщин, которые до сих пор практикуются на территории страны.
discriminación contra la mujer que se practican aún en el territorio del país.
Однако в нем попрежнему практикуются высокие ставки тарифов для бытового оборудования явно с той целью,
Sin embargo, los derechos arancelarios aplicados a los aparatos de uso doméstico siguen siendo altos,
Комитет обеспокоен тем, что телесные наказания в семье, в школах и в учреждениях альтернативного ухода официально не запрещены и широко практикуются.
Al Comité le preocupa que los castigos corporales no estén formalmente prohibidos y se practiquen ampliamente en la familia, las escuelas y las instituciones de cuidado alternativo.
Убийства на почве оскорбленной чести практикуются некоторыми общинами в странах их происхождения
Algunas comunidades practican los asesinatos por cuestiones de honor en sus países de origen
Телесные наказания широко практикуются в семье, школе
El castigo corporal sea una práctica generalizada en el hogar,
Они практикуются среди народов самой различной религиозной принадлежности:
Éstas son practicadas entre pueblos de religiones diversas: musulmanes, católicos,
Во многих странах попрежнему практикуются публичные казни в виде повешения и другие бесчеловечные формы казней.
En muchos países se sigue practicando el ahorcamiento público y otras formas inhumanas de ejecución.
В этой связи он интересуется, по-прежнему ли практикуются браки по принуждению и предпринимаются ли какие-либо усилия по ликвидации этой практики.
Pregunta también si el matrimonio forzado se sigue practicando y si se están tomando medidas para eliminarlo.
Во многих странах попрежнему практикуются публичные казни через повешение
En muchos países se siguen practicando los ahorcamientos públicos
Кроме того, временный персонал и сверхурочная работа иногда практикуются для покрытия необходимости в дополнительном персонале категории общего обслуживания в периоды особой загруженности.
Asimismo, en ocasiones se utiliza personal supernumerario y horas extraordinarias para cubrir las necesidades de personal del cuadro de servicios generales durante los períodos de máximo volumen de trabajo.
Так, например, в учебных заведениях многих стран практикуются телесные, подчас очень жестокие, наказания.
Por ejemplo, el castigo físico, a veces severo, es común en las escuelas de muchos países.
в школах попрежнему практикуются телесные наказания.
el castigo corporal se siga practicando en las escuelas.
по-прежнему практикуются.
continúa practicándose.
Комитет обеспокоен тем, что телесные наказания детей остаются приемлемой мерой в парагвайском обществе и попрежнему практикуются в семьях, школах
Al Comité le preocupa que el castigo corporal de los niños siga siendo socialmente aceptable en el Paraguay y se siga infligiendo en las familias, las escuelas
телесные наказания широко практикуются в школах.
los castigos corporales eran habituales en los colegios.
конфликтов и привнесения нестабильности, которые осуществляются и практикуются угандийским режимом во всех соседних странах.
conflictos en que el régimen de Uganda se ha involucrado en algunos países vecinos y la inestabilidad que ha generado.
половых органах в Йемене, как правило, не практикуются и встречаются в небольшом количестве лишь в прибрежных районах Йемена.
la mutilación de los genitales femeninos no era costumbre en el Yemen, y que estaba limitada a su región costera.
Он ссылается на сообщения о том, что пытки широко практикуются в Иране.
Hace referencia a informes que indican que la tortura es una práctica generalizada en el Irán.
В нижеследующем перечне, не претендующем на полноту, показаны" самодеятельные" формы преступности, которые обычно практикуются террористами.
Aunque no es exhaustiva, la lista que se presenta a continuación pone de relieve las actividades delictivas" autónomas" a las que típicamente recurren los terroristas.
жестокое обращение попрежнему практикуются во время содержания под стражей.
los malos tratos se siguen practicando durante la custodia policial.
Результатов: 162, Время: 0.3177

Практикуются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский