PRECEPTIVA - перевод на Русском

обязательное
obligatoria
obligatoriedad
vinculante
obligación
preceptiva
obligatoriamente
necesariamente
обязательной
obligatoria
vinculante
obligación
preceptiva
indispensable
imperativo
obligado
obligatoriedad
necesariamente
obligatoriamente
обязательного
obligatoria
vinculante
obligatoriedad
necesariamente
obligación
обязательным
obligatoria
vinculante
indispensable
obligado
imperativo
obligación
obligatoriedad
opcional
preceptiva

Примеры использования Preceptiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El segundo aspecto era la imposición preceptiva de la pena de muerte,
Второй аспект касался обязательного вынесения смертного приговора,
contemplaría la posibilidad de sustituir la imposición preceptiva de la pena de muerte por penas de prisión en el caso de los delitos relacionados con las drogas.
оно рассмотрит вопрос о замене при определенных обстоятельствах обязательной смертной казни за преступления, связанные с наркотиками, тюремным заключением.
Las disposiciones generales del Código Penal de la República de Macedonia prevén igualmente la persecución penal preceptiva en concepto de complicidad, coautoría
Общие положения Уголовного кодекса Республики Македонии предусматривают также обязательное привлечение к уголовной ответственности за соучастие в совершении,
en delitos sancionables con una pena preceptiva de 40 años.
к преступлениям, караемым обязательным 40- летним тюремным заключением101.
Esa conclusión se basa en el supuesto falso de que el artículo 48 prevé la imposición preceptiva de la pena de muerte en los casos en que un solo acto constituye a la vez varios homicidios injustificados.
Такое заключение строится на ошибочном предположении, что статья 48 предусматривает обязательное вынесение смертного приговора в случаях, когда в результате единичного деяния незаконно лишаются жизни несколько человек.
cuyo artículo 39B prevé la imposición preceptiva de la pena de muerte por tráfico de estupefacientes.
статья 39 B которого предусматривает обязательное вынесение смертного приговора за перевозку наркотиков.
La delegación toma nota de la opinión del Comité de que la abolición de la imposición preceptiva de la pena capital elimina al parecer los obstáculos para que Jamaica vuelva a adherirse al Primer Protocolo Facultativo.
Его делегация принимает к сведению мнение Комитета о том, что отмена обязательных смертных приговоров, как представляется, устранит препятствия для повторного присоединения Ямайки к Первому факультативному протоколу.
La pena de muerte preceptiva, que excluye la posibilidad de una sentencia menos grave,
Обязательная смертная казнь, исключающая возможность вынесения менее строгого приговора,
La aplicación de esta salvaguardia en los últimos años se ha centrado en dos cuestiones principales: la pena de muerte preceptiva y el uso de la pena de muerte para delitos que no son intencionales
Применение этой меры в последние годы было сосредоточено на двух основных вопросах: обязательная смертная казнь и применение смертной казни за преступления,
La SUHAKAM celebró la propuesta del Gobierno de revisar la imposición preceptiva de la pena de muerte en los casos de tráfico de drogas
СУХАКАМ положительно оценила предложение правительства провести рассмотрение вопроса об обязательном назначении смертной казни за наркоторговлю,
Si el acusado en una causa en que se exige la denominada defensa preceptiva no elige abogado en el plazo prescrito,
Если обвиняемый по какому-либо делу, предполагающему так называемую" обязательную" защиту, не выбрал адвоката
4 del artículo 9 porque se lo ha mantenido en detención preceptiva, arbitraria e indefinida desde su llegada a Australia en septiembre de 1999.
имеет место нарушение пунктов 1 и 4 статьи 9, поскольку с момента его прибытия в Австралию в сентябре 1999 года он подвергается произвольному и бессрочному обязательному содержанию под стражей.
que la imposición preceptiva de la pena capital en las Bahamas infringía las garantías internacionales de los derechos humanos.
что вынесение обязательных смертных приговоров на Багамских островах противоречит международным гарантиям прав человека.
que puede ser preceptiva en virtud de las disposiciones constitucionales y de la práctica del Estado antes
которая, возможно, требуется государству в соответствии с действующими внутренними конституционными положениями
Sin embargo, algunos miembros de la Comisión consideran que tal confirmación es preceptiva en los casos en que ha transcurrido un lapso de tiempo importante entre la formulación de la reserva y de la objeción y la confirmación formal de la reserva.
Однако некоторые члены Комиссии считают, что такое подтверждение необходимо в том случае, если между формулированием оговорки и возражения и официальным подтверждением оговорки проходит много времени.
Arbitrariedad de la detención preceptiva de un extranjero durante un período de más de siete años; denegación del derecho
Произвольный характер принудительного содержания под стражей за нарушение иммиграционного законодательства в течение более семи лет;
En vez de elaborar una lista preceptiva de puestos y cargos oficiales cuyos titulares gozan de inmunidad,
Вместо того, чтобы составлять предписывающий перечень официальных должностей и званий, носители которых пользуются иммунитетом,
Esta misma lógica podría aplicarse para objetar toda sentencia preceptiva en casos penales, ya que en esos casos
На основании этой же логики можно было бы поставить под сомнение обязательность любых обвинительных приговоров в уголовных делах,
Lamento que en el dictamen sobre el presente caso el Comité no haya explicado por qué decidió apartarse de su criterio anterior sobre la sentencia de muerte preceptiva.
И мне жаль, что в своих соображениях по настоящему делу Комитет не разъяснил, почему он решил отступить от своей прежней позиции относительно смертных приговоров, выносимых в обязательном порядке.
se propone presentar la preceptiva solicitud para su acreditación con arreglo al Estatuto de ese Comité.
намерено подать необходимую заявку об аккредитации согласно Уставу Международного координационного комитета.
Результатов: 82, Время: 0.0599

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский