PRESENTA INFORMACIÓN - перевод на Русском

представлена информация
se proporciona información
se presenta información
se facilita información
informada
se exponen
se suministra información
se ofrece información
se reseña
приводится информация
contiene información
se ofrece información
figura información
se proporciona información
se presenta información
se describen
se exponen
se incluye información
se da información
se resumen
брифинг
información
reunión de información
presentación
informar
reunión informativa
exposición informativa
una exposición
sesión informativa
información presentada
представляет информацию
proporciona información
presenta información
informa
facilita información
suministra información
presente la información
aporta información
expone
приводит информацию
предлагает информацию
ofrece información
presenta información

Примеры использования Presenta información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Turquía presenta información periódicamente a ese útil mecanismo,
Турция регулярно передает данные в этот полезный механизм,
Belarús promueve la difusión de medidas de transparencia en materia de armamentos y presenta información periódicamente al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.
Беларусь выступает за расширение мер транспарентности в вопросах вооружения и регулярно представляет данные для Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
Se presenta información por separado relativa a las respuestas sobre importaciones de productos químicos incluidos en el anexo III
В ней отдельно представлена информация об ответах об импорте веществ, перечисленных в приложении III, и тех из них, которые подлежат ликвидации( приложение
El informe presenta información sobre la estructura judicial de cada país,
В докладе приводится информация о судебной структуре каждой страны,
Presenta información sobre la aplicación del marco programático de mediano plazo,
В настоящем документе представлена информация об осуществлении рамок среднесрочной программы на 2006- 2009 годы,
El cuadro 3 presenta información sobre el personal proporcionado gratuitamente del número total de tipo II en funciones al 30 de septiembre de 1999,
В таблице 3 приводится информация о безвозмездно предоставляемом персонале категории II, работавшем по состоянию на 30 сентября 1999 года, с разбивкой по департаментам или управлениям
El informe es el segundo de una serie en que se presenta información sobre los niveles de la migración internacional
Этот доклад является вторым докладом по этой теме, и в нем представлена информация о масштабах международной миграции
relativa a Sierra Leona, quien presenta información acerca de la visita que efectuó a Sierra Leona y Liberia la semana anterior.
о положении в Сьерра-Леоне, провел брифинг, посвященный его поездке на прошлой неделе в Сьерра-Леоне и Либерию.
También se presenta información sobre el Programa de becas para indígenas,
Он приводит информацию о Программе стипендий для коренных народов,
En el gráfico mural se presenta información relativa a las opiniones y políticas de los gobiernos sobre migración internacional
В ней представлена информация, касающаяся мнений и политики правительств в области международной миграции
El informe presenta información sobre el uso por ambos comités del tiempo adicional aprobado asignado a sus reuniones,
В докладе представлена информация об использовании обоими комитетами утвержденного дополнительного времени, при этом усилия обоих комитетов
Periódicamente, la Unión Interparlamentaria(UIP) presenta información específica por países relativa a la aplicación de la Convención en los Estados partes
Межпарламентский союз( МПС) регулярно представляет информацию о ходе осуществления Конвенции в конкретных государствах- участниках
Periódicamente, la UIP presenta información relativa a la representación de las mujeres en los parlamentos de los Estados partes cuyos informes se están estudiando
Межпарламентский союз регулярно представляет информацию о степени представленности женщин в парламентах государств- участников, которые являются объектом рассмотрения,
De conformidad con las disposiciones actuales, Suecia sólo presenta información sobre el equipo propiedad del Estado sueco,
В соответствии с действующими положениями Швеция представляет информацию лишь о технике, которая находится в законной собственности шведского государства,
La cuestión de la rendición de cuentas también se examina en parte durante las sesiones en que el INSTRAW presenta información a los donantes durante el período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer.
Вопрос об отчетности также частично затрагивается на брифинге для доноров, проводимом МУНИУЖ в ходе сессий Комиссии по положению женщин.
El Grupo reconoce que los refugiados pueden haber utilizado agua extraída de los humedales de Azraq, pero Jordania no presenta información suficiente para permitir que el Grupo estime los efectos que,
Однако информация, представленная Иорданией, не позволяет Группе определить, в какой степени, если это имело место,
Además, se presenta información en cumplimiento de la resolución 63/193 de la Asamblea General,
В нем также изложена информация, представленная в соответствии с резолюцией 63/ 193 Ассамблеи от 18 декабря 2008 года,
Cada trimestre, la Oficina del Equipo Especial presenta información actualizada a los Estados Miembros sobre las actividades realizadas
Канцелярия проводила ежеквартальные брифинги для представления государствам- членам обновленной информации о проведенных Целевой группой мероприятиях
de trabajo del CPC, no presenta información alguna que valga la pena presentar ante la Asamblea General,
в которой говорится об улучшении методов работы КПК, не содержит информации, которую можно было бы сообщить Генеральной Ассамблее,
El informe, cuya elaboración fue posible gracias a una subvención de Bloomberg Philanthropies, presenta información y datos sobre la seguridad vial de 182 países
Доклад, подготовленный благодаря гранту благотворительного фонда Блумберга, содержит информацию и данные о состоянии дорожной безопасности в 182 странах
Результатов: 72, Время: 0.0844

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский