PRESENTABAN INFORMES - перевод на Русском

представивших доклады
presentaron informes
informantes
notificantes
habían presentado ponencias
informaron
отчитываются
informan
presentan informes
responden
rinden cuentas
dependen
responsables
представляющих отчетность
presentan informes
presentaron información
представляющие отчеты
представляющих доклады
presentan informes
informan
informantes
представляющими доклады
presentan informes
informantes

Примеры использования Presentaban informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Social resúmenes de su diálogo con los representantes de los Estados que presentaban informes.
Социальному Совету краткого изложения своего диалога с представителями отчитывающихся государств.
destacaron también que las oficinas que presentaban informes deberían cooperar más plenamente con el propio proceso de presentación de informes..
они подчеркнули также, что представляющие доклады учреждения должны в полной мере взаимодействовать с самим процессом представления докладов..
En el caso de los países que presentaban informes a la Comisión por primera vez,
Тем странам, которые будут представлять доклады Комиссии впервые,
Los días 11 y 18 de febrero de 2013, el Comité celebró sesiones públicas oficiosas con representantes de organizaciones no gubernamentales que facilitaron información sobre la aplicación de la Convención en los Estados partes que presentaban informes al Comité en su 54° período de sesiones.
И 18 февраля 2013 года Комитет провел неофициальные открытые заседания с участием представителей неправительственных организаций, предоставивших информацию о выполнении Конвенции в государствах- участниках, выступивших с докладами на пятьдесят четвертой сессии Комитета.
Los días 4 y 11 de octubre de 2010, el Comité celebró sesiones públicas oficiosas con representantes de organizaciones no gubernamentales que proporcionaron información sobre la aplicación de la Convención en los seis Estados partes que presentaban informes al Comité en su 47o período de sesiones:
И 11 октября 2010 года Комитет провел неофициальные открытые заседания с представителями неправительственных организаций, которые представили информацию об осуществлении Конвенции в шести государствах- участниках, представивших доклады Комитету на его сорок седьмой сессии: Буркина-Фасо, Индии,
Por el contrario, optaron por obtener un panorama general de la manera en que los organismos presentaban informes a la OSIA y a sus órganos legislativos sobre sus programas de becas,
Вместо этого они предпочли дать общее представление о том, как учреждения отчитываются перед ГМСС и своими директивными органами за свои программы стипендий,
que facilitaron información sobre la aplicación de la Convención en los Estados partes que presentaban informes al Comité en su 52° período de sesiones.
двух национальных правозащитных учреждений, которые представили информацию об осуществлении Конвенции в государствах- участниках, представивших доклады Комитету на его пятьдесят второй сессии.
quienes suministraron información sobre la aplicación de la Convención en los Estados que presentaban informes en el 33° período de sesiones.
которые представили информацию о ходе осуществления Конвенции в государствах, представивших доклады на тридцать третьей сессии.
tanto en lo relativo al número de países que presentaban informes como al alcance de las actividades.
женщинами с точки зрения как числа стран, представляющих отчетность, так и масштабов осуществляемой деятельности.
determinando de antemano las principales cuestiones que hubiera que estudiar con los representantes de los Estados que presentaban informes.
заблаговременного выявления основных вопросов, которые требуют совместного обсуждения с представителями государств, представивших доклады.
alentó a los titulares de mandatos que presentaban informes a la Asamblea General a enviar los resúmenes de esos informes a la Mesa de la Comisión antes de septiembre,
призвал обладателей мандатов, представляющих доклады Генеральной Ассамблее, направить расширенные сводные резюме своих докладов
el Comité celebró sesiones públicas oficiosas con representantes de organizaciones no gubernamentales que facilitaron información sobre la aplicación de la Convención en los Estados partes que presentaban informes al Comité en el 49° período de sesiones.
Комитет провел неофициальные открытые заседания с представителями неправительственных организаций, которые представили информацию об осуществлении Конвенции в государствах- участниках, представивших доклады Комитету на его сорок девятой сессии. 18 июля 2011
el Comité distribuyó a los Estados que presentaban informes sus matrices preparadas,
Комитет предоставил в распоряжение представляющих доклады государств подготовленные им матрицы,
marco de una estructura federal y para que los órganos creados en virtud de tratados realizaran una comparación más clara entre los distintos Estados que presentaban informes, y se señalaron las ventajas particulares que presentaba un enfoque coordinado para que los países en desarrollo presentaran sus informes..
собранной в рамках федеральных структур, и более четкого сопоставления, проводимого договорными органами между представляющими доклады государствами, а также конкретные преимущества скоординированного подхода к представлению докладов для развивающихся стран.
El Comité decidió que, como parte de la estrategia formulada para alentar a los Estados partes a presentar informes con arreglo al artículo 18 de la Convención, pediría a la secretaría que le proporcionara el perfil de los Estados que no presentaban informes y su historial de presentación de informes a todos los órganos creados en virtud de tratados.
Комитет постановил в рамках стратегии поощрения государств- участников к представлению докладов в соответствии со статьей 18 Конвенции просить секретариат предоставить ему информацию о государствах- участниках, не представляющих доклады, с указанием их опыта представления докладов всем договорным органам.
que había publicado recientemente una versión corregida de su Guía para las organizaciones no gubernamentales que presentaban informes al Comité de los Derechos del Niño.
Конвенции о правах ребенка, которая недавно опубликовала пересмотренный вариант своего руководства для неправительственных организаций, представляющих доклады Комитету по правам ребенка.
En su tercer período de sesiones la CP volvió a invitar a las Partes que presentaban informes sobre las actividades conjuntas en la etapa experimental a
На своей третьей сессии КС предложила Сторонам, представляющим доклады о мероприятиях, осуществляемых совместно на экспериментальном этапе,
era improbable que los países que actualmente no presentaban informes comenzaran a hacerlo al simplemente presentarles una matriz simplificada,
маловероятно, чтобы страны, в настоящее время не представляющие отчетность, начали делать это лишь потому, что матричная таблица будет упрощена,
reducir el número de informes acumulados pendientes de examen(véase la decisión en el capítulo I). Los miembros también aceptaron la sugerencia del Presidente de que se empezara a examinar a Estados que no presentaban informes.
в целях уменьшения числа накопившихся нерассмотренных докладов( решение см. в главе I). Члены Комитета также согласились с предложением Председателя начать заниматься государствами, не представившими докладов.
recuerda que antes de 1992 el Comité no adoptaba observaciones finales sobre la situación de los derechos humanos en los Estados Partes que presentaban informes.
до 1992 года Комитет не принимал заключительных замечаний в отношении положения с правами человека в государствах- участниках, представлявших доклады.
Результатов: 67, Время: 0.0501

Presentaban informes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский