PRESENTACIÓN DE INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN - перевод на Русском

представление докладов об осуществлении
presentación de informes sobre la aplicación
presentación de informes sobre la ejecución
отчетности об осуществлении
la presentación de informes sobre la aplicación
presentación de informes sobre la ejecución
представления информации об осуществлении
представления докладов об осуществлении
de presentación de informes sobre la aplicación
informes sobre la ejecución
de los informes presentados sobre la aplicación
отчетность об осуществлении
presentación de informes sobre la ejecución
presentación de informes sobre la aplicación
отчетности о выполнении

Примеры использования Presentación de informes sobre la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Suecia opina que la presentación de informes sobre la aplicación del artículo
По мнению Швеции, представление докладов о ходе осуществления статьи и пункта,
El examen, la vigilancia y la presentación de informes sobre la aplicación del plan general de actividades y el premio a los diversos órganos de las Naciones Unidas que realicen aportaciones al programa común;
Обеспечение контроля за ходом работ, надзора и отчетности по вопросам осуществления плана действий и поощрение различных органов системы Организации Объединенных Наций, внося- щих свой вклад в общую повестку дня;
dice que la Secretaría está haciendo todo lo posible, en colaboración con la Junta de Auditores, para mejorar su presentación de informes sobre la aplicación de las recomendaciones de los auditores.
в сотрудничестве с Комиссией ревизоров Секретариат предпринимает возможные усилия по улучшению его отчетности о ходе выполнения рекомендаций по итогам ревизии.
la cooperación internacional y la presentación de informes sobre la aplicación del Convenio Marco.
касающиеся многосекторальных механизмов, международного сотрудничества и представления докладов о выполнении Конвенции.
proporciona un medio más sistemático para la supervisión y la presentación de informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que el presente informe anual.
обеспечивает более системный подход к вопросам мониторинга и представления отчетов о выполнении рекомендаций Объединенной инспекционной группы по сравнению с настоящим ежегодным докладом.
asistencia al Consejo Económico y Social al coordinar con las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas la presentación de informes sobre la aplicación de la Plataforma de Acción.
должна оказывать помощь Экономическому и Социальному Совету в координации процесса представления отчетности об осуществлении Платформы действий с соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций.
la vigilancia de situaciones complejas de emergencia, la presentación de informes sobre la aplicación de las propuestas contenidas en los llamamientos hechos a fin de seguir la pista de las contribuciones financieras
наблюдение за сложными чрезвычайными ситуациями и представление докладов об осуществлении содержащихся в призывах предложений в отношении контроля за финансовыми взносами
de las Naciones Unidas, a que proporcionaran asistencia a los órganos de estadística nacionales de los países menos adelantados a fin de fortalecer la vigilancia y la presentación de informes sobre la aplicación del Programa de Acción.
оказать помощь национальным статистическим органам в наименее развитых странах в целях укрепления контроля и расширения отчетности об осуществлении Программы действий.
Pidió al Director General de la OIT que comunique al Secretario General de las Naciones Unidas el deseo de la OIT de participar plenamente en todo arreglo para la supervisión y la presentación de informes sobre la aplicación de la Declaración y del Programa de Acción en sus esferas de competencia;
Обратился к Генеральному директору с просьбой проинформировать Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о желании МОТ в полной мере подключиться к любым механизмам мониторинга и представления информации об осуществлении Декларации и Программы действий в областях, относящихся к ее компетенции;
sobre el ensayo de los indicadores para la presentación de informes sobre la aplicación del Programa 21 a nivel nacional.
необходимых для представления информации об осуществлении Повестки дня на XXI век на национальном уровне;
Con el fin de promover la incorporación de la discapacidad en el desarrollo, se podría vincular y coordinar la presentación de informes sobre la aplicación de los tres instrumentos específicos sobre la discapacidad con la presentación de informes sobre otras convenciones internacionales de derechos humanos
Для поощрения учета проблематики инвалидов в деятельности по обеспечению развития отчетность об осуществлении трех относящихся к инвалидности документов может также увязываться и координироваться с усилиями по освещению
destrucción de arsenales, la presentación de informes sobre la aplicación del Programa de Acción
управлении запасами или их уничтожении, представлении докладов об осуществлении Программы действий
la paz y la seguridad, y presentación de informes sobre la aplicación de dicha resolución con miras al empoderamiento de las mujeres en instancias decisorias en todos los ámbitos del proceso de consolidación de la paz;
мире и безопасности и представление докладов о выполнении упомянутой резолюции в целях расширения прав и возможностей женщин на уровне принятия решений во всех областях упрочения мира.
evaluación y presentación de informes sobre la aplicación;
оценки и отчетности по осуществлению;
Informe del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de elaborar directrices a fin de facilitar la presentación de informes sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones
Доклад межсессионной рабочей группы по выработке руководящих принципов представления докладов об осуществлении Всемирной программы действий, принятой Генеральной Ассамблеей на ее семнадцатой специальной сессии, и о прогрессе в отношении реализации целей
el Departamento de Asuntos de Desarme elaboraron conjuntamente un proyecto de prestación de asistencia a los Estados en la presentación de informes sobre la aplicación del Programa de Acción,
Департамент по вопросам разоружения совместно разработали проект по оказанию помощи государствам в представлении докладов об осуществлении ими Программы действий,
evaluación y presentación de informes sobre la aplicación de la iniciativa" Unidos en la acción" para aumentar la rendición de cuentas a los Estados Miembros
оценки и отчетности по вопросам осуществления инициативы<< Единство действий>> в целях повышения подотчетности перед государствами- членами
la coordinación conjuntas; y d el seguimiento y la presentación de informes sobre la aplicación de planes integrados,
d проведение комплексного мониторинга и представление отчетности о выполнении комплексных планов,
Varios representantes expresaron su preocupación por que solo un tercio de los países hubieran respondido utilizando el instrumento electrónico desarrollado por la Secretaría para facilitar la presentación de informes sobre la aplicación del Enfoque Estratégico,
Ряд представителей выразили озабоченность по поводу того, что лишь треть стран представили свои ответы с использованием электронного инструмента, разработанного секретариатом для упрощения отчетности об осуществлении Стратегического подхода,
se encargó al Hábitat la gestión de las actividades del programa de asentamientos humanos del Programa 21, la presentación de informes sobre la aplicación del programa a nivel de todo el sistema,
по реализации программы по населенным пунктам Повестки дня на ХХI век, в задачу которого будет входить представление докладов о ходе осуществления этой программы в рамках всей системы,
Результатов: 50, Время: 0.0542

Presentación de informes sobre la aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский