PRESENTACIÓN DE INFORMES AL COMITÉ - перевод на Русском

представление докладов комитету
presentación de informes al comité
presentar informes al comité
представлении докладов комитету
la presentación de informes al comité
представлению докладов комитету
presentación de informes al comité
presentar informes al comité

Примеры использования Presentación de informes al comité на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las instituciones nacionales de derechos humanos, respectivamente, así como proyectos de directrices sobre la presentación de informes al Comité destinadas a los organismos y a otras entidades, como parte del proceso de fortalecimiento de los órganos de tratados.
с неправительственными организациями и национальными правозащитными учреждениями, а также проект руководящих принципов для учреждений и других структур относительно представления докладов Комитету в рамках укрепления системы договорных органов.
Encomió las medidas adoptadas para adherirse a los tratados que aún no había ratificado; el nombramiento de mujeres para ocupar cargos gubernamentales; la presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer;
Она одобрила принятые меры по присоединению к еще не ратифицированным страной договорам; назначение женщин на государственные должности; представление докладов Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Los Países Bajos agradecieron las respuestas dadas a las preguntas que habían presentado por escrito en relación con la discriminación de los extranjeros, la presentación de informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer,
Делегация Нидерландов высоко оценила ответы на письменные вопросы своей страны о дискриминации неграждан, представлении докладов Комитету по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,
además de prestar asistencia técnica a los Estados partes para la aplicación de la Convención y la presentación de informes al Comité.
также предоставляли техническую помощь государствам- участникам в осуществлении Конвенции и представлении докладов Комитету.
para prestar asistencia en la presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño
также оказывая помощь в представлении докладов Комитету по правам ребенка
de sus necesarias vinculaciones con el proceso de aplicación y presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño.
его увязке с процессом осуществления Конвенции и подготовки докладов для Комитета по правам ребенка.
los Estados partes deben retirar cuanto antes toda reserva incompatible con el objeto y el propósito de la Convención y cumplir cabalmente el requisito de presentación de informes al Comité sobre los Derechos del Niño.
можно скорее снять любые сделанные ими оговорки, противоречащие целям и задачам Конвенции, и в полной мере сотрудничать по вопросам предоставления докладов Комитету по правам ребенка.
se espera que los Estados Partes en el Pacto cumplan sus obligaciones con respecto al mismo relativas a la protección de los derechos civiles y políticos y la presentación de informes al Comité, sino que, además, deben garantizar que se hace todo lo posible para llevar a efecto las observaciones finales del Comité
государства- участники Пакта должны не только выполнять свои обязательства по Пакту в отношении защиты гражданских и политических прав и представления докладов Комитету, но и обеспечивать осуществление усилий по выполнению заключительных замечаний Комитета и принимать необходимые последующие
La OMS está también examinando la posibilidad de incorporar en mayor medida la cuestión de la violencia contra los niños a su labor actual en materia de derechos de la infancia, en particular trabajando con los Estados Miembros para mejorar la presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño,
ВОЗ также изучает возможности для обеспечения более полного учета проблемы насилия в отношении детей в контексте своей текущей работы по правам ребенка, в частности путем разъяснения государствам- членам необходимости совершенствовать работу по предоставлению докладов Комитету по правам ребенка,
IV cursos sobre preparación y presentación de informes a los comités de supervisión de tratados sobre derechos humanos.
IV курсах по вопросам подготовки и представления докладов комитета по наблюдению за выполнением договоров по правам человека.
de sus planes para garantizar la capacitación sobre la Convención y de que la presentación de informes a el Comité corría a cargo de la Oficina de el Alto Comisionado para los Derechos Humanos( ACNUDH), el CERD informó
ее планы обеспечить подготовку по вопросам, касающимся Конвенции и представления докладов для Комитета, силами Управления Верховного комиссара по правам человека( УВКПЧ)
Solicita al GSSE que informe sobre la aplicación de la autorización mencionada en el párrafo 15, como parte de su programa ordinario de presentación de informes al Comité;
Просит Группу контроля представить доклад об осуществлении полномочий, предусмотренных в пункте 15, в рамках своей регулярной отчетности перед Комитетом;
El Comité comenzará a aplicar sus decisiones sobre la revisión del régimen de presentación de informes al Comité.
Комитет приступит к осуществлению своих решений относительно обзора режима отчетности, представляемой Комитету.
El Comité comenzará a aplicar sus decisiones sobre la revisión del régimen de presentación de informes al Comité.
Комитет приступит к осуществлению своих решений по обзору режима отчетности, предоставляемой Комитету;
el Comité haya comenzado a examinar el fenómeno cada vez más preocupante de las demoras de los Estados en su presentación de informes al Comité.
КТК приступил к рассмотрению вызывающего все большую обеспокоенность явления, когда государства задерживают представление своих докладов Комитету.
Facilita a los gobiernos el cumplimiento de sus compromisos con arreglo a la Convención y, además, ayuda a los gobiernos y otras partes interesadas con la presentación de informes al Comité.
Структура помогает правительствам выполнить свои обязательства в соответствии с Конвенцией, а также помогает правительствам и другим заинтересованным сторонам в подготовке докладов для Комитета.
De Port-Louis a Sharm el-Sheik: progresos en la ratificación y la aplicación legislativa de los instrumentos universales contra el terrorismo y en la presentación de informes al Comité contra el Terrorismo.
От Порт-Луи до Шарм- эш- Шейха: положение с ратификацией и законодательным закреплением универсальных договоров о борьбе с терроризмом и прогресс в представлении докладов Контртеррористическому комитету.
El Comité, los subcomités y los expertos reiteran su disposición a brindar asistencia y orientación a los Estados en la aplicación de la resolución 1373(2001) y en la presentación de informes al Comité.
Комитет, его подкомитеты и эксперты попрежнему готовы оказать помощь и предоставить государствам руководящие указания в отношении выполнения резолюции 1373( 2001) и представления докладов Комитету.
El Comité y sus subcomités, así como sus expertos, están dispuestos a ofrecer asistencia y orientación a los Estados en la aplicación de la resolución, así como en la presentación de informes al Comité.
Комитет и его подкомитеты, а также его эксперты готовы оказать помощь и дать консультации государствам по вопросам осуществления ими упомянутой резолюции и представления докладов Комитету.
A nivel internacional, Indonesia es parte en cuatro de los 12 convenios internacionales contra el terrorismo y firmó otros dos, y cumple en forma consecuente sus obligaciones relacionadas con la presentación de informes al Comité contra el Terrorismo.
На международном уровне Индонезия является участницей 4 из 12 антитеррористических конвенций и подписала еще две из них; она последовательно выполняет свои обязательства по представлению докладов Контртеррористическому комитету.
Результатов: 5962, Время: 0.0636

Presentación de informes al comité на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский