PROCEDIMIENTOS DETALLADOS - перевод на Русском

подробные процедуры
procedimientos detallados
procedimientos pormenorizados
детальные процедуры
procedimientos detallados
procedimientos pormenorizados
процедурами изложенными
подробных процедур
procedimientos detallados
procesos detallados

Примеры использования Procedimientos detallados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Equipo de Tareas ha formulado procedimientos detallados para prestar servicios de seguridad a candidatos en situación de riesgo
Оперативная группа разработала детальные процедуры обеспечения безопасности кандидатов, жизнь которых находится под угрозой,
que establece procedimientos detallados para retirar a las personas la condición de inmigrante.
который предусматривает подробные процедуры лишения таких лиц статуса иммигранта.
un plan que contenía directrices y procedimientos detallados en relación con la seguridad y la evacuación.
разработал план, содержащий подробные процедуры и руководящие указания по вопросам безопасности и эвакуации.
ONU-Mujeres informó a la Junta de que en el manual de finanzas establecería procedimientos detallados para la conciliación periódica de los saldos entre organismos, que incluirían la
Структура<< ООН- женщины>> проинформировала Комиссию о том, что она закрепит в руководстве по финансовым вопросам подробные процедуры регулярной выверки сальдо расчетов по межучрежденческим операциям,
Sin un seguimiento apropiado de los procedimientos detallados de control de cambios, el OOPS corre
Без надлежащего контроля за подробными процедурами контроля за переменами БАПОР стоит перед опасностью того,
era informar a los participantes de los procedimientos detallados para la aplicación de la resolución.
заключалась в ознакомлении участников с подробными процедурами осуществления этой резолюции.
Para poner en práctica esas políticas será necesario coordinar el proceso y elaborar procedimientos detallados y aplicar los cambios correspondientes en los procesos de trabajo
В связи с переходом к практическому применению утвержденных методов потребуется координировать усилия по выработке детальных процедур и определению связанных с ними изменений в рабочих процессах
se han necesitado procedimientos detallados para evitar y mitigar esas controversias.
объясняется необходимость развернутых процедур для предупреждения и урегулирования таких споров.
comprendidos sus procedimientos detallados, así como las cuestiones de organización
инспекция на месте, включая их подробные процедуры, а также организационные проблемы
En el Manual se establecen procedimientos detallados para la realización de pedidos, el registro de posibles proveedores
В нем установлены подробные процедуры запросов, регистрации потенциальных поставщиков
los puestos para incluir procedimientos detallados, pero señaló que la elaboración de esa política podía llevar cierto tiempo,
отразить в них более детальные процедуры, однако отметил, что для их разработки может потребоваться много времени,
El Reglamento 5 aprobado por el Directorio del Banco Central de Armenia establece procedimientos detallados que deben seguir los bancos y organizaciones crediticias para
В положении 5, принятом Советом Центрального банка Армении, излагаются подробные процедуры, которым должны следовать банки и кредитные учреждения для предупреждения финансирования терроризма
Se establecerán procedimientos detallados para implantar un proceso colegiado de selección de beneficiarios de subsidios,
Будут установлены подробные процедуры, обеспечивающие коллегиальный процесс отбора получателей субсидий
la política integral sobre clasificación de puestos proporciona el marco y los procedimientos detallados al respecto.
в комплексной политике классификации должностей предусматривается общая основа и детальные процедуры классификации должностей.
El Secretario Ejecutivo se cerciorará de que se observen los procedimientos detallados para la elaboración y tramitación de los informes que se indican en los incisos a a
Исполнительный секретарь проверяет соблюдение подробных процедур обработки и распространения докладов, содержащихся в пунктах
Ese proyecto-- que es esencialmente una biblioteca electrónica de información sobre elecciones-- proporciona por conducto de la Internet información de fácil acceso y carácter práctico sobre opciones, procedimientos detallados, soluciones alternativas y repercusiones administrativas y financieras en lo que respecta a la organización de elecciones.
Этот проект, представляющий собой по сути электронную энциклопедию данных по выборам, обеспечивает получение через Интернет удобной для пользователя оперативной информации об имеющихся вариантах, подробных процедурах и альтернативных решениях, а также об административных аспектах организации выборов и связанных с ними расходах.
sobre las instalaciones para la producción de armas químicas; procedimientos detallados relacionados con la verificación de armas químicas viejas
объектов по производству химического оружия; подробные процедуры, связанные с контролем за старыми и брошенными химическими боеприпасами;
estaría adecuadamente cualificado y en mejores condiciones de preparar directrices y procedimientos detallados relativos a todas las funciones de tramitación de prestaciones
более благоприятными возможностями для разработки и/ или обновления подробных процедур и руководящих положений по всем функциям,
5 funcionarios de la categoría P-3, establecerán procedimientos detallados y la inscripción de electores
будут заниматься выработкой детальных процедур и осуществлять регистрацию участников референдума,
Se han formulado procedimientos detallados sobre el apoyo que se prestará al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz cuando, con arreglo a lo propuesto en el informe del Secretario General(ibíd.), se cree en la División
Кроме того, была разработана подробная процедура оказания поддержки Департаменту операций по поддержанию мира путем создания в рамках Отдела региональных операций Секции поддержки операций по поддержанию мира,
Результатов: 64, Время: 0.1145

Procedimientos detallados на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский