Примеры использования Подробные процедуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
внедрение SAP обусловливают более высокую потребность в подробных процедурах осуществления политики ИКТ.
Служба закупок просит Управление по правовым вопросам оказать ей консультативную помощь в разработке подробных процедур.
Разработку банками подробной процедуры установления личности новых клиентов
в том числе посредством подробной процедуры закрытия счетов на конец года.
Поскольку по вопросу о внешней задолженности готовится отдельный доклад, эксперт не предложила какой-либо подробной процедуры в отношении ее реструктуризации.
В отношении ограничительной деловой практики в разделах 13- 20 Закона предусмотрена подробная процедура, которой необходимо следовать при проведении любых расследований, касающихся ограничительной деловой практики.
поэтому не предусматривают подробных процедур по восстановлению в случае чрезвычайной ситуации.
Следует предусмотреть надлежащий объем ресурсов для обеспечения своевременной разработки процессов и подробных процедур, содействующих соблюдению МСУГС,
Разработать подробную процедуру подготовки своих финансовых ведомостей на конец года, включающую устранение ошибок в учетных записях,
Без надлежащего контроля за подробными процедурами контроля за переменами БАПОР стоит перед опасностью того,
также полезность установления подробных процедур для вынесения определения относительно законных опасений государств.
можно будет всерьез приступить к переговорам о подробных процедурах осуществления этих документов.
В этой связи КНСО разработал ряд подробных процедур и осуществляет надзор за проверкой сокращения выбросов
заключалась в ознакомлении участников с подробными процедурами осуществления этой резолюции.
Благодаря подробным процедурам подписания и ратификации любого договора
подразделениям помощь в разработке подробных процедур, таких как стандартные оперативные процедуры, с тем чтобы они могли создавать,
Подробных процедур и условий, регламентирующих порядок получения безвозмездной помощи в период реорганизации фермерских хозяйств( Законодательный вестник за 1997 год,№ 124, текст 785);
подразделениям помощь в разработке подробных процедур, таких как стандартные оперативные процедуры, с тем чтобы они могли создавать,
завершалась разработка подробных процедур УВКБ для представления докладов и проведения расследований в
не поступало и не разрабатывалась подробная процедура перечисления средств на субсчет