PROGRAMAS DE POBLACIÓN Y DESARROLLO - перевод на Русском

программ в народонаселения и развития
programas de población y desarrollo
программы в народонаселения и развития
programas de población y desarrollo
программах в народонаселения и развития
programas de población y desarrollo
осуществления программ в области народонаселения и развития

Примеры использования Programas de población y desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de que los recursos asignados a los programas de población y desarrollo en los países en desarrollo en general,
выделяемых на программы в области народонаселения и развития в развивающихся странах в целом
esto serviría para garantizar que las cuestiones relacionadas con el VIH/SIDA se integraran más plenamente en las políticas y programas de población y desarrollo.
это поможет обеспечить более полный учет аспектов ВИЧ/ СПИДа в политике и программах в области народонаселения и развития.
cuyo aporte a los programas de población y desarrollo ha sido aún mayor que lo comprometido en El Cairo,
вклад которых в осуществление программ в области народонаселения и развития даже превзошел данные в Каире обещания, и развитых стран,
garantizar suficientes créditos presupuestarios para los programas de población y desarrollo, incluidos los componentes de salud reproductiva del Programa de Acción,
обеспечения достаточных бюджетных ассигнований для осуществления программ в области народонаселения и развития, включая те касающиеся охраны репродуктивного здоровья компоненты Программы действий,
planes y programas de población y desarrollo, prestando especial atención a la educación,
планов и программ в области народонаселения и развития, с уделением особого внимания начальному образованию,
en ese contexto, no sólo compartimos e implementamos plenamente los programas de población y desarrollo impulsados por el Fondo de Población de las Naciones Unidas, sino que los propósitos que
В этом контексте мы не только в полном объеме участвуем в осуществлении программ в области народонаселения и развития, которые поддерживает Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения,
a políticas y programas de población y desarrollo; b la desigualdad entre los sexos,
и странам с переходной экономикой вопросник в целях сбора информации в четырех областях:">a политика и программы в области народонаселения и развития; b равенство
en particular en programas de población y desarrollo; establecer fondos para fomentar en el mundo entero la creación de redes de cooperación
в особенности в рамках программ в области народонаселения и развития; создание фондов для подготовки руководителей в целях налаживания по всему миру связей
la evaluación de la participación en programas de población y desarrollo.
оценки результатов мероприятий в рамках программ в области народонаселения и развития.
Programa de Población y Desarrollo.
Программа по вопросам народонаселения и развития.
en particular el programa de población y desarrollo, el programa de salud reproductiva,
включая программу в области населения и развития, программу репродуктивного здоровья
seminarios nacionales de promoción de dos días de duración: uno titulado" Potenciación del papel de la mujer en el programa de población y desarrollo" y el otro," Salud reproductiva de los adolescentes después de la Conferencia de El Cairo".
один из них был посвящен теме" Наделение женщин более широкими правами в рамках программы в области народонаселения и развития", а другой- теме" Положение в области репродуктивного здоровья в подростковой среде после Каирской конференции".
de financiación de múltiples donantes, el programa de población y desarrollo se ha seguido integrando tanto en el análisis
финансирования с участием нескольких доноров, повестка дня в области народонаселения и развития становится все более интегрированной в анализ
Los contextos para la aplicación de los programas de población y desarrollo son diversos.
Программы в области народонаселения и развития осуществляются в различных условиях.
Integración total de la mujer en programas de población y desarrollo, como beneficiarias y como participantes activas.
Обеспечить полную интеграцию женщин в программы в области народонаселения и развития как в качестве бенефициаров, так и в качестве активных участников.
Lamentablemente, los programas de población y desarrollo tienen que disputar a otros programas prioritarios los escasos recursos disponibles.
К сожалению, программы в области народонаселения и развития конкурируют с другими приоритетными программами при распределении ограниченных ресурсов.
No se dispone actualmente de datos periódicos sobre la asignación de recursos internos a programas de población y desarrollo.
В настоящее время данные о выделении внутренних ресурсов на программы в области народонаселения и развития не предоставляются на регулярной основе.
En los tres pasados decenios, los Estados Unidos habían sido donantes generosos para los programas de población y desarrollo.
За последние три десятилетия Соединенные Штаты вносили щедрые взносы на цели программ в области народонаселения и развития.
Crear un entorno internacional que propicie la ejecución de programas de población y desarrollo y que promueva el desarrollo sostenible.
Создать благоприятные международные условия для осуществления программ в области народонаселения и развития и в целях содействия устойчивому развитию..
la capacidad nacional y regional necesaria para prestar apoyo técnico a los programas de población y desarrollo.
регионального потенциала в деле оказания технической поддержки в реализации программ в области народонаселения и развития.
Результатов: 7851, Время: 0.0418

Programas de población y desarrollo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский