PROPUSE - перевод на Русском

я предложил
propuse
sugerí
me ofrecí
invité
pedí
he invitado
предложение
propuesta
oferta
sugerencia
ofrecimiento
invitación
oración
frase
moción
proposición
propuesto
я предложила
me ofrecí
propuse
sugerí
te pedí
os aconsejé
я предлагал
propuse
ofrecí
sugería
я предлагаю
propongo
sugiero
invito
estoy ofreciendo
recomiendo
aliento
pido
mi propuesta
estoy ofreciéndote
я выдвинул
he presentado
propuse
planteé
вознамерился

Примеры использования Propuse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para satisfacer esa demanda, propuse crear una fuerza de policía de reserva permanente,
Для удовлетворения этих потребностей я предлагаю создать постоянный полицейский компонент, инициатива по формированию
Cuando le propuse… ir con él a Paris… él dijo que sí de inmediato.
Когда я предложила когда я предложила проводить его в Париж,… он сразу согласился.
Propuse una unión entre ella y yo para evitar que Ka
Я предлагал союз между ней и мной, чтобы сдержать Хоремхеба
Propuse que, para facilitar la máxima coherencia, el lugar de destino de la fuerza, al menos durante
Для обеспечения максимальной согласованности действий я предлагаю, чтобы местом службы сотрудников этого компонента,
así que propuse una junta escalonada para componer la ambivalencia.¿Junta.
поэтому я предложила постепенную смену совета директоров, чтобы сгладить расхождение.
Propuse que le localizáramos para intentar ayudar a Jane
Предлагал попытаться связаться с Джейном
El calendario que propuse en febrero de 1995 obedecía en parte al propósito de que las cuestiones electorales no afectaran a las negociaciones.
График, предложенный мною в феврале 1995 года, отчасти преследовал цель обеспечить, чтобы соображения, связанные с выборами, не сказывались на переговорах.
la semana pasada propuse oficiosamente que se fortaleciera el mandato relativo al desarme nuclear.
на прошлой неделе я высказал неофициальное соображение на предмет укрепления мандата по ядерному разоружению.
Celebro la aceptación por las delegaciones de las innovaciones que les propuse y doy las gracias especialmente a las delegaciones que me presentaron sus críticas.
Я высоко ценю благожелательное отношение делегаций к предложенным им мною нововведениям, и особенно признателен я тем делегациям, которые представили мне свои соображения.
En mi Programa de Acción de Siete Puntos propuse una serie de medidas para mantener el impulso generado en Ginebra.
Предложенная мною программа действий из семи пунктов предусматривает ряд мер, направленных на cохранение импульса, рожденного в Женеве.
Propuse ese plan en el Foro Mundial sobre Educación que se celebró en Dakar, en abril.
Я выступил с этой инициативой в апреле нынешнего года на Всемирном форуме по вопросам образования, который проходил в Дакаре.
Sobre esa base, no propuse más modificaciones de la dotación de personal de la Misión para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1999.
С учетом этого я не стал предлагать каких-либо новых изменений в штатном расписании Миссии на период с 1 января по 31 декабря 1999 года.
Propuse al Consejo una serie de tareas que habría de emprender una UNOMIG ampliada
Я представил Совету описание ряда задач, которые могла бы взять на себя расширенная МООННГ,
No me propuse esta vida, señora,
Я не стремилась к такой жизни, миссис,
Algunas de las sugerencias concretas que propuse en este informe están ya en una etapa de ensayo.
Некоторые из конкретных инициатив, которые я изложил в этом докладе, уже сейчас находятся на этапе экспериментального осуществления.
Además, propuse un modelo de nave espacial que tiene un motor cohete nuclear con el que es posible volar a Marte.
Также мною предложена модель космического аппарата, использующего ядерный ракетный двигатель, с помощью которого возможен полет на Марс.
Primero propuse, a principios de los'90, que el micelio es como la Internet natural de la Tierra.
Сперва, в начале 1990- х, я предположил, что мицелий- это естественный Интернет планеты Земля.
Lo podemos encontrar en la teoría de la reflexividad, que propuse por primera vez hace 20 años en mi libro La alquimia de las finanzas.
Ее можно найти в теории рефлексивности, впервые предложенной мною 20 лет назад в книге« Алхимия финансов».
Hace unos diez años, yo propuse que los bebés podrían hacer algo parecido.
И приблизительно 10 лет назад я предположила, что дети могут действовать согласно той же схеме.
El matrimonio que le propuse era un matrimonio de la mente,
Брак, который я ей предлагал- союз умов.
Результатов: 317, Время: 0.0847

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский