QUE EL OBJETIVO FINAL - перевод на Русском

что конечной целью
que el objetivo último
que el objetivo final
que el fin último
que la meta final
que la finalidad última
que el objetivo ulterior
que el objetivo primordial
что конечная цель
que el objetivo último
que el objetivo final

Примеры использования Que el objetivo final на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En segundo lugar, quisiera reiterar que el objetivo final de la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas debe ser la búsqueda de los medios más eficaces de ofrecer servicios a las comunidades y las personas que lo necesiten.
Во-вторых, я хотел бы вновь заявить о том, что конечной целью слаженности в системе Организации Объединенных Наций должен быть поиск наиболее эффективных средств оказания услуг нуждающимся в них общинам и людям.
La Directora Ejecutiva manifestó que el objetivo final era fortalecer la elaboración
Директор- исполнитель заявила о том, что конечная цель состоит в укреплении процесса разработки
no es libre ni sencillo debido a las dificultades para que la red de bancos de datos sea operacional y a la idea de que el objetivo final es la recopilación de datos.
одновременно обусловлено трудностями создания работоспособной сети банков данных и бытующим мнением о том, что конечной целью является сбор данных.
La parte georgiana tiene fundamentos para sospechar seriamente que el objetivo final de los autores de semejantes mentiras es involucrar a Georgia en el conflicto en el Cáucaso septentrional,
У Грузинской стороны есть основания для серьезных подозрений, что конечной целью авторов подобных измышлений является втягивание Грузии в конфликт на Северном Кавказе.
control de la exportación, cree que el objetivo final de las medidas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general
Республика Корея считает, что конечной целью усилий государств в процессе разоружения является всеобщее
dice que el objetivo final de la reforma que se está llevando a cabo es lograr una metodología más estable para la determinación de la escala de cuotas
говорит, что конечная цель проводимой реформы заключается в разработке более стабильной методологии для расчета шкалы взносов и такого набора данных,
Sin embargo, consideramos que el objetivo final de las negociaciones sobre las minas antipersonal ha sido siempre el de garantizar la máxima protección de la población civil,
Однако мы считаем, что конечная цель переговоров по противопехотным минам всегда заключалась в том, чтобы обеспечить максимальную защиту гражданского населения,
el Grupo Africano sigue convencido de que el objetivo final de esas medidas en la esfera de las armas convencionales es fortalecer la paz y la seguridad internacionales,
Группа африканских государств по- преж- нему убеждена в том, что конечной целью подобных мер в области обычных вооружений должно быть укрепление международного мира
Ucrania está convencida de que el objetivo final debería ser la prohibición total de las minas antipersonal. Mientras tanto, la Convención de Ottawa
Украина убеждена в том, что конечной целью должно стать полное запрещение противопехотных мин. Пока же Оттавская конвенция
Sin embargo, dos Estados calificaron el proyecto de demasiado detallado y otro señaló que el objetivo final debería ser la elaboración de un proyecto de convención;
И все же два государства назвали проект чересчур подробным, а еще одно выразило мнение, что окончательной целью должна быть разработка проекта конвенции;
Dado que el objetivo final de esta medida es facilitar la búsqueda en las bases de datos nacionales sobre el comercio, esta labor debería ampliarse
В связи с тем что конечной целью этих мер является создание возможностей для быстрого поиска в национальных базах данных информации по вопросам торговли,
se informó a la Comisión, en respuesta a sus preguntas, de que el objetivo final de la iniciativa era lograr una obtención más eficaz de los resultados sobre el terreno,
в ответ на свой запрос Комитет был проинформирован о том, что конечной целью этой инициативы является обеспечение более эффективного достижения результатов на местах,
Es difícil negar que el objetivo final de Israel es cambiar las normas básicas,
Трудно отрицать, что конечной целью Израиля является изменение ситуации на местах,
también reafirmaron que el objetivo final de los esfuerzos realizados por los Estados en el proceso de desarme es lograr el desarme general y completo.
далее подтвердили, что конечной целью усилий государств в процессе разоружения является всеобщее и полное разоружение.
El Relator Especial considera que el objetivo final de la Comisión debería ser preparar una convención jurídicamente vinculante,
Специальный докладчик считает, что конечная цель Комиссии должна заключаться в выработке юридически обязательной конвенции,
artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y señalando que el objetivo final del proceso de desarme es el desarme general
в соответствии с обязательствами по статье VI Договора о нераспространении ядерного оружия и отмечая, что конечной целью процесса разоружения является всеобщее и полное разоружение под строгим
creemos que el objetivo final de esta tarea nuestra debe ser contribuir al fortalecimiento del mandato de las Naciones Unidas en lo que atañe al desarrollo
мы полагаем, что конечная цель нашей работы состоит в том, чтобы внести вклад в укрепление мандата Организации Объединенных Наций в вопросах развития и вопросах экономики,
la República Checa y Rumania, dice que en la Cubre Mundial sobre Desarrollo Social se proclamó que el objetivo final del desarrollo social era mejorar la calidad de la vida de todas las personas.
на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития было провозглашено, что конечной целью социального развития является улучшение качества жизни всех людей.
pone de relieve que el objetivo final es que el personal de mantenimiento de la paz regrese a sus posiciones en la zona de operaciones de la Fuerza
выполнения СООННР своего мандата, подчеркивая при этом, что конечная цель миротворцев заключается в возвращении на свои позиции в районе операций СООННР,
la seguridad internacionales teniendo en cuenta que el objetivo final del proceso de desarme es el desarme general
таким образом укреплению международного мира и безопасности, исходя из того, что конечной целью процесса разоружения является всеобщее и полное разоружение под строгим
Результатов: 53, Время: 0.0862

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский