QUE SE PROPONEN - перевод на Русском

которые предлагается
que se propone
que se sugiere
propuestas que
que se pide
que se prevé
que se solicita
которые намереваются
que tienen la intención
que se proponen
que deseen
que tratan
que planean
que intenten
которые стремятся
que tratan
que desean
que buscan
que aspiran
que procuran
que intentan
que pretenden
que quieren
que se propongan
que se esfuerzan por
которые они намерены
que se proponen
что предлагаемые
que el proyecto
que las propuestas
que se proponen
которые рекомендуются
que se recomiendan
que se proponen
которые планируют
que planifican
que tienen previsto
que planean
que se propongan
que deseen
que proyectan
que hayan previsto
que piensan
которые предлагаются
que se proponen
que se ofrecen
которых предлагается
que se propone
que se pide
которых предлагаются
las que se proponen

Примеры использования Que se proponen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
también diferenciar entre el número de publicaciones que se proponen en versión impresa,
конкретные данные о количестве публикаций, которые предлагается издать в печатном
otros agentes no estatales que se proponen adquirir capacidades militares ilegales,
другими негосударственными субъектами, которые стремятся незаконно приобрести военный потенциал,
Al mismo tiempo, la Comisión estima que la presentación de las necesidades de personal debería mejorarse para poder observar con claridad los puestos nuevos que se proponen por la necesidad de asumir nuevas funciones o el aumento del volumen de trabajo.
В то же время Комитет полагает, что качество представления кадровых потребностей следовало бы улучшить, с тем чтобы четко указывались новые должности, которые предлагается создать в целях выполнения новых функций и/ или возросшего объема работы.
El Sr. Casal(República Bolivariana de Venezuela) señala a la atención de los presentes la cuestión de los agentes no estatales en la forma de grupos religiosos que se proponen cambiar las creencias religiosas en las comunidades indígenas
Г-н Касал( Боливарианская Республика Венесуэла) обращает внимание на проблему негосударственных субъектов в виде религиозных групп, которые стремятся изменить религиозные убеждения среди коренных общин
también diferenciar entre el número de publicaciones que se proponen en versión impresa,
конкретные данные о количестве публикаций, которые предлагается издать в печатном
diez proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para que tome una decisión al respecto.
10 проектов решений, которые рекомендуются Комиссии по правам человека для принятия.
Esto contribuirá a mejorar aún más el desempeño de conformidad con las normas operacionales de referencia que se proponen establecer el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
Это поможет еще больше улучшить работу в соответствии с базовыми оперативными стандартами, которые стремятся установить Департамент операций по поддержанию мира
Los dos modelos experimentales se basan en documentos actuales para demostrar los cambios de formato muy limitados que se proponen como resultado de la sincronización del ciclo de planificación con el esbozo del presupuesto y del presupuesto por programas.
Два макета основываются на нынешних документах и отражают лишь ограниченные изменения в формате, которые предлагается внести после увязки циклов планирования с бюджетными набросками и бюджетом по программам.
El aumento de las necesidades de recursos es imputable a seis Voluntarios de las Naciones Unidas adicionales que se proponen con objeto de ampliar las actividades de radiodifusión de la Oficina de Información Pública
Увеличение потребностей в ресурсах обусловлено шестью дополнительными добровольцами Организации Объединенных Наций, которые предлагаются для расширения радиовещания Бюро общественной информации
a partir de enero de 2008, de nueve funcionarios internacionales adicionales que se proponen para la División de Asistencia Electoral.
еще 9 международных сотрудников, которых предлагается направить в Отдел по оказанию помощи в проведении выборов.
de otras formas de readaptación que se proponen a las víctimas de la tortura.
других форм реадаптации, которые предлагаются жертвам пыток.
en el Proyecto básico, en que se proponen la acción afirmativa para la población indígena de Fiji,
Синей книге>>, в которых предлагаются антидискриминационные меры в интересах коренных фиджийцев,
Naciones Unidas en Bonn(Alemania) en la gestión administrativa de los voluntarios que se proponen.
в целях административного обслуживания добровольцев, которых предлагается привлечь к участию.
El proyecto de elemento no afectaría a la preparación de planes de acción nacionales aparte prevista en los proyectos de elementos 8 a 10, que se proponen como obligaciones separadas de las que figuran en este proyecto de elemento 21.
Проект элемента не затрагивал бы подготовку отдельных национальных планов действий в соответствии с проектами элементов 8- 10, которые предлагаются в качестве отдельных обязательств помимо тех, которые содержатся в этом проекте элемента 21.
IV.54 La Comisión Consultiva observa en el cuadro A. 11A.2 que se proponen 1.342.700 dólares para la partida de viajes del personal con cargo a recursos del presupuesto ordinario,
Ссылаясь на таблицу А. 11А. 2, Консультативный комитет отмечает, что предлагаемый объем ресурсов по регулярному бюджету на оплату поездок персонала составляет 1 342 700 долл. США
presenta un documento de trabajo, presentado por su delegación, en que se proponen medidas adicionales para fortalecer el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(NPT/CONF.2005/WP.21).
представляет подготовленный его делегацией рабочий документ, в котором предлагаются дальнейшие меры по укреплению Договора о нераспространении ядерного оружия( NPT/ CONF. 2005/ WP. 21).
A solicitud de la Comisión, se le presentó un desglose de las 300 plazas temporarias y las reclasificaciones o elevaciones de categoría que se proponen(véase el anexo II).
В ответ на запрос Комитету была представлена разбивка 300 предлагаемых временных должностей и должностей, по которым предлагается повышение класса/ реклассификация( см. приложение II).
La mayoría de las organizaciones han indicado a la Oficina del Alto Comisionado que se proponen familiarizar a sus miembros
Большинство организаций сообщили УВКПЧ о том, что они намерены ознакомить своих членов и сотрудников с итогами Конференции,
la Comisión Consultiva observa que se proponen dos plazas de Oficial de Información Pública(P-3)
Комитет отмечает, что предлагаются две должности сотрудников по вопросам общественной информации( С3),
La Comisión Consultiva observa que se proponen 433 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario para 2012-2013, cifra que entraña una disminución neta de siete puestos en comparación con el bienio 2010-2011.
Консультативный комитет отмечает, что на двухгодичный период 2012- 2013 годов по регулярному бюджету предлагается в общей сложности 433 должности, что на 7 должностей меньше по сравнению с 2010- 2011 годами..
Результатов: 137, Время: 0.1061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский