RECIBE MÁS - перевод на Русском

получает больше
recibe más
gana más
obtiene más
поступает более
recibe más

Примеры использования Recibe más на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ahora Flint recibe más de USD 600 millones para salud,
сейчас Флинт получает более 600 миллионов долларов на здравоохранение,
hay indicaciones de ciertas diferencias en la remuneración variable de los hombres con respecto a las mujeres(el 9% de los hombres recibe más primas individuales que las mujeres).
в варьируемом вознаграждении мужчин по сравнению с женщинами( так, индивидуальные премии получали на 9% больше мужчин, чем женщин).
senadores si su lista recibe más del doble de votos que la lista que ocupa el segundo lugar.
если их список получает более чем в два раза больше голосов по сравнению со следующим за ним списком.
El Relator Especial recibe más de 1.500 comunicaciones a el año de diversas fuentes:
Специальный докладчик ежегодно получает более 1 500 сообщений из различных источников:
la secretaría recibe más de 50 solicitudes que no son admisibles
секретариат получает более 50 заявлений, не отвечающих требованиям, поскольку они либо содержат неполные данные,
Si el deudor recibe más de un aviso referente a una única cesión de los mismos créditos efectuada por el mismo cedente,
В случае, если должник получает несколько уведомлений, касающихся одной уступки одной и то же дебиторской задолженности, совершенной одним и тем же цедентом, должник освобождается от
Ello debe hacerse sin crear la impresión de que los menores refugiados no acompañados constituyen una clase privilegiada que recibe más asistencia y por consiguiente tiene mayores posibilidades de supervivencia que los niños
Это должно делаться так, чтобы не создавалось впечатления, будто несопровождаемые несовершеннолетние беженцы относятся к какому-то привилегированному классу, который пользуется более значительной помощью и, следовательно, имеет лучшие шансы на выживание,
Cada año, además de las solicitudes admisibles para asistir al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, la secretaría recibe más de 70 solicitudes que no son admisibles
Ежегодно помимо приемлемых заявлений на участие в работе Рабочей группы по коренным народам секретариат получает более 70 заявлений, не отвечающих требованиям, поскольку они либо содержат неполные данные,
la secretaría recibe más de 150 solicitudes que no son admisibles por estar incompletas,
секретариат получает более 150 заявлений, не отвечающих требованиям, поскольку они либо содержат неполные данные,
en los casos en que más de un candidato recibe más del 5% de los votos preferenciales,
когда более одного кандидата получает более 5% привилегированных голосов,
el 1% de la población controla más del 40% de la riqueza y recibe más del 20% de los ingresos.
1% населения контролирует более 40% богатства и получает более 20% доходов.
con el resultado de que Cuba recibe más de 1.000 millones de dólares anualmente en fondos
в результате чего Куба ежегодно получает более 1 млрд. долл. США в виде денежных средств
la región es la que recibe más apoyo de los países Partes desarrollados(17 países recibieron apoyo de países Partes desarrollados,
что этот регион получает наибольшую поддержку от развитых стран- Сторон Конвенции( 17 стран пользовались поддержкой развитых стран- Сторон,
Muchos observadores recibieron más de seis días de tiempo libre compensatorio por mes.
При этом многие наблюдатели получили более шесть отгулов в месяц.
No merece la pena examinar quién recibió más o quién recibió menos.
Нет смысла обсуждать, кто получил больше, а кто-- меньше.
En ese período, el Ombudsman recibió más de 11.000 peticiones.
За прошедший период Омбудсмен получил более 11 000 петиций.
Tom recibió más regalos de Navidad que Mary.
Том получил больше рождественских подарков, чем Мэри.
Los establecimientos de carácter público siguen recibiendo más cantidad de suministros que el sector privado.
Государственные медицинские учреждения по-прежнему получают больше поставок, чем частный сектор.
Se espera recibir más información.
Ожидается получение дополнительной информации.
No obstante, las escuelas de niños reciben más fondos que las de niñas.
Однако мужские школы получают больше денежных средств, чем женские.
Результатов: 43, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский