RECUPERE - перевод на Русском

вернуть
recuperar
devolver
regresar
traer
restituir
restaurar
vuelta
reembolsar
recobrar
retomar
восстановления
restablecimiento
recuperación
rehabilitación
reconstrucción
restauración
restablecer
restaurar
recuperar
reconstruir
restitución
восстановить
restablecer
recuperar
restaurar
reconstruir
reparar
rehabilitar
volver
restituir
recobrar
reconstituir
поправится
se recuperará
bien
va a estar bien
pondrá bien
mejore
se curará
se ponga mejor
estará mejor
взыскать
recuperar
cobrar
obtener
reclamar
recaudar
buscar
exigir
recuperaciones
recuperables
вновь обрел
recupere
recobre
возвращения
regreso
retorno
recuperación
devolución
regresar
volver
repatriación
restitución
recuperar
vuelta
выкарабкается
recupere
sobrevivirá
salve
bien
saldrá de esta
я получу
consigo
tendré
me darán
recibiré
voy a ganar
recupero
saco yo
me quedo
восстановление
restablecimiento
recuperación
rehabilitación
reconstrucción
restauración
restablecer
restaurar
recuperar
reconstruir
restitución
вернут
recuperar
devolver
regresar
traer
restituir
restaurar
vuelta
reembolsar
recobrar
retomar
вернул
recuperar
devolver
regresar
traer
restituir
restaurar
vuelta
reembolsar
recobrar
retomar
верну
recuperar
devolver
regresar
traer
restituir
restaurar
vuelta
reembolsar
recobrar
retomar
восстановлению
restablecimiento
recuperación
rehabilitación
reconstrucción
restauración
restablecer
restaurar
recuperar
reconstruir
restitución
поправлюсь

Примеры использования Recupere на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Que Calcifer viva mil años y que Howl recupere su corazón.
Чтобы Калюцифар прожил еще тысячу лет. А Хоул вернул свое сердце.
¿Iremos a las Tierras Altas cuando me recupere?
Мы можем отправиться в Высокогорье, когда я поправлюсь?
Imagina lo que puedo hacer cuando recupere mi licencia de conducir.
Представь, что будет когда мне вернут водительские права.
Y puede que nunca me recupere.
И не факт, что я поправлюсь.
En cuanto Janos recupere esto, las matará a las dos.
Как только Янос вернет эту вещь, он убьет их обеих.
Recupere a su hijo.
Верните вашего сьIна.
Anhelamos el día en que el pueblo palestino recupere sus derechos usurpados.
Мы с нетерпением ожидаем того дня, когда палестинский народ вновь обретет узурпированные у него права.
Diez por ciento de lo que recupere.
Десять процентов от того, что он тебе вернет.
Cumplir 50 años es una oportunidad para que la Organización recupere la confianza de nuestros pueblos.
Пятидесятая годовщина предоставляет Организации возможность вновь обрести доверие наших народов.
Tan pronto como recupere mi cristal, estarás muerto, como Henry.
Как только она получит обратно кристалл, ты покойник, как и Генри.
Tan pronto como recupere el cristal, estás muerto.
Как только она получит обратно кристалл, ты покойник.
Y cuando recupere mi cartera, volveré.
Когда я найду свой бумажник, я вернусь сюда.
¿Escribirás unos artículos para que yo recupere mi empleo?
Писать статьи? Возвращать мне работу?
Cuando la Tierra recupere su magnetismo, el pato volverá a su isla.
Когда магнетизм на Земле восстановится, утка вернется на свой остров.
Suguiero que tome un descanso y recupere sus fuerzas, señor enano.
Советую отдохнуть и набраться сил, господин гном.
¡Que recupere mis…!
Набраться чего?
¿Por qué quieres tú que tu hermano recupere su cuerpo?
Зачем тебе возвращать своему брату человеческий облик?
Espero que la recupere antes de que necesite hacerlo.
Я надеюсь, что она вернется до того, как вы уснете.
Recupere mi antiguo trabajo.
Я вернулся к работе.
O Clementine se asegurará de que ninguno de nosotros se recupere.
Или Клементина удостоверится ни один из нас не делает его обратно.
Результатов: 202, Время: 0.2235

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский