REPRESENTAN ALREDEDOR - перевод на Русском

приходится около
representan alrededor
representan aproximadamente
corresponde aproximadamente
составляют около
representan aproximadamente
constituyen alrededor de
representan casi
ascienden a alrededor
alrededor
son alrededor de
aproximadamente , de
составляет около
representa alrededor
alrededor de
aproximadamente
es de alrededor de
es aproximadamente
se sitúa en torno
asciende a alrededor de
представляющим около

Примеры использования Representan alrededor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los gastos del FNUAP, que representan alrededor del 14% de los gastos de cooperación técnica no financiados por el PNUD,
Расходы ЮНФПА, составляющие примерно 14 процентов от всех не финансируемых ПРООН расходов в рамках технического сотрудничества,
La información que contiene el cuadro está basada en datos proporcionados por 21 organizaciones que representan alrededor del 88% de los gastos totales relacionados con el desarrollo en 2009.
Содержащаяся в таблице информация основана на данных, представленных 21 организацией, на которые в 2009 году приходилось примерно 88 процентов от общего объема связанных с развитием расходов.
en febrero de 2009, y en la actualidad representan alrededor del 60% del precio de venta al público de los cigarrillos en Hong Kong.
изделия был увеличен на 50%, в связи с чем в настоящее время он составляет около 60% розничной цены сигарет в Гонконге.
En la actualidad, los documentos programados representan alrededor del 50% de todos los documentos que el Departamento debe procesar en Nueva York,
На включенную в график документацию в настоящее время приходится около 50 процентов общего объема документации, обрабатываемой Департаментом в Нью-Йорке,
Habida cuenta de que los gastos de personal representan alrededor del 80% del presupuesto ordinario total de la Organización,
Учитывая то, что расходы по персоналу составляют около 80 процентов общего регулярного бюджета Организации, корейская делегация с
que en su conjunto representan alrededor de las cuatro quintas partes de su labor.
На эти области в совокупности приходится около четырех пятых его деятельности.
C Basados en datos de 25 economías en desarrollo que representan alrededor del 95% de la población de la región(excluidas las repúblicas del Asia central);
C На основе данных по 25 развивающимся странам, представляющим около 95 процентов населения региона( за исключением центральноазиатских республик); ВВП по рыночным
Las comunidades africanas representan alrededor del 47% de los residentes extranjeros(81.176 personas),
Африканские общины составляют около 47%( 81 176 человек) от общего числа иностранцев,
D Basados en datos de 22 economías en desarrollo, que representan alrededor del 95% de la población de la región(excluidas las repúblicas del Asia central);
D На основе данных по 22 развивающимся странам, представляющим около 95 процентов населения региона( за исключением центральноазиатских республик); для расчета региональных
senador de Texas, y la ex CEO de Hewlett-Packard Carly Fiorina-, actualmente representan alrededor del 60% del respaldo entre los republicanos de Iowa.
бывшый генеральный директор Хьюлетт- Паккарда Карли Фиорина- в настоящее время составляют около 60% поддержки среди республиканцев Айовы.
En efecto, mientras que en el Caribe las exportaciones de servicios asociados al turismo representan alrededor del 20% del PIB, en Centroamérica este porcentaje alcanza al 5% en promedio, pero se acerca al
В Карибском бассейне экспорт услуг, связанных с туризмом, составляет около 20 процентов ВВП по сравнению со средним показателем в 5 процентов для Центральной Америки и чуть более 10 процентов для Коста-Рики,
los migrantes, que representan alrededor de 500.000 personas para una población de 47 millones,
число которых составляет около 500 000 в стране с населением в 47 миллионов человек,
El país tiene cerca de 6.500 explotaciones agrícolas comerciales que representan alrededor del 44% de la superficie del país,
В Намибии существует около 6 500 коммерческих фермерских хозяйств, занимающих около 44% территории страны, а доля общинных сельскохозяйственных земель, обработка которых позволяет
En la práctica, los destinatarios representan alrededor del 10% de la población total inscrita,
На практике же целевая группа составляет примерно 10 процентов от общего числа зарегистрированных беженцев,
Desearía saber si el Estado parte dispone de datos estadísticos más concretos sobre las minorías étnicas, que representan alrededor del 15% de la población
Он интересуется, имеются ли у государства- участника более точные статистические данные об этнических меньшинствах, составляющих около 15% населения,
en particular las pendientes de pago por valor de 31,1 millones de dólares de los Estados Unidos, que representan alrededor del 5% del total de las cuotas,
30 июня 2006 года, в том числе задолженность по взносам в размере 31, 1 млн. долл. США, что составляет около 5 процентов от общей суммы начисленных взносов,
por valor de 47,3 millones de dólares de los Estados Unidos, que representan alrededor del 7% del total de las cuotas,
взносам в размере 47, 3 млн. долл. США, что составляет примерно 7 процентов от общей суммы начисленных взносов,
El comercio de combustibles fósiles y de electricidad representa alrededor del 15% del comercio mundial de mercancías(por valor).
На торговлю ископаемыми видами топлива и электроэнергией приходится около 15 процентов от общего объема товарной торговли в мире( в стоимостном выражении).
El presupuesto para la enseñanza superior representa alrededor del 1,2% de PIB y corresponde por tanto a la media del valor de los países de la OCDE.
Общий объем средств, выделяемых на цели высшего образования, составляет около 1, 2% ВВП и, таким образом, соответствует средним показателям в странах ОЭСР.
La agricultura es el sector económico más importante del Sudán, representando alrededor del 45% del PNB.
Сельское хозяйство является для Судана наиболее важным сектором экономики, на который приходится около 45 процентов ВВП.
Результатов: 47, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский