REPRESENTANTES EXPRESARON SU - перевод на Русском

представители выразили
representantes expresaron
representantes manifestaron su
participantes expresaron su
представителей высказались
representantes expresaron su
representantes se manifestaron a favor
representantes apoyaron
representantes formularon observaciones
представители заявили о своей
representantes expresaron su
representantes manifestaron su
представителей выразили
representantes expresaron
representantes manifestaron su
representantes acogieron
представители высказались
representantes expresaron
representantes se opusieron
representantes apoyaron
representantes abogaron
представители высказали
representantes expresaron
representantes formularon

Примеры использования Representantes expresaron su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todos los representantes expresaron su apoyo a la asistencia de la UNCTAD en materia de formulación
Все представители выразили поддержку той помощи, которую ЮНКТАД оказывает в формулировании
Algunos representantes expresaron su apoyo al programa de trabajo
Ряд представителей высказались в поддержку программы работы
Los representantes expresaron su reconocimiento por los informes presentados por la Comisión
Представители выразили признательность за доклады, представленные Комиссии,
Muchos representantes expresaron su apoyo al Fondo Multilateral,
Многие представители заявили о своей поддержке Многостороннему фонду,
Varios representantes expresaron su apoyo a la opción 4,
Ряд представителей высказались в поддержку варианта 4,
Los representantes expresaron su agradecimiento a la secretaría por los documentos que había preparado,
Представители выразили признательность секретариату за подготовленные им документы,
Algunos representantes expresaron su preferencia por que un solo organismo de las Naciones Unidas tomara la iniciativa de acoger la secretaría,
Некоторые представители высказали предпочтение, чтобы одно учреждение Организации Объединенных Наций взяло на себя задачу по принятию секретариатом платформы
Varios representantes expresaron su apoyo al proyecto de decisión
Ряд представителей высказались в поддержку проекта решения,
Varios representantes expresaron su apoyo al proyecto de decisión
Некоторые представители заявили о своей поддержке данного проекта решения,
Todos los representantes expresaron su reconocimiento por la labor del Presidente del Comité Especial,
Все представители выразили благодарность Председателю Специального комитета за его работу, а также удовлетворение в
las necesidades reinantes en esas zonas, los representantes expresaron su apoyo al programa de asistencia del FNUAP
потребностями населения округов представители заявили о своей поддержке программы помощи ЮНФПА и отметили,
Con respecto a las opciones que se estaban examinando, varios representantes expresaron su apoyo al nombramiento de un jefe conjunto de la secretaría del Convenio de Basilea,
Что касается рассматриваемых вариантов, то ряд представителей высказались в поддержку назначения совместного руководителя секретариата Базельской конвенции, секретариата Стокгольмской конвенции
Tras la presentación, varios representantes expresaron su agradecimiento al Grupo por los progresos sustantivos logrados al concluir el informe
После этого выступления ряд представителей выразили Группе благодарность за значительный прогресс, достигнутый при окончательной доработке доклада
Algunos representantes expresaron su preocupación por la ausencia de alternativas viables para sustituir al endosulfán
Некоторые представители выразили озабоченность по поводу отсутствия реальных альтернатив эндосульфану
Varios representantes expresaron su decepción por el escaso progreso en relación con este tema del programa y muchos hicieron hincapié en que,
Ряд представителей выразили разочарование по поводу недостаточного прогресса, достигнутого в рамках этого пункта повестки дня,
Muchas representantes expresaron su apoyo al mecanismo de comunicaciones de la Comisión
Многие представители высказались в поддержку механизма представления сообщений Комиссии
En el debate muchos representantes expresaron su reconocimiento por el espíritu de colaboración y las actividades que
В ходе последовавшего обсуждения многие представители выразили признательность за дух сотрудничества
Varios representantes expresaron su agradecimiento por las actividades de apoyo de ONUHábitat en sus países
Ряд представителей выразили признательность ООН- Хабитат за ее деятельность по поддержке их стран
Numerosos representantes expresaron su apoyo a la propuesta,
Многие представители высказались в поддержку этого предложения,
Algunos representantes expresaron su agrado por la publicación de un manual de la Subdivisión sobre reglas mínimas de las Naciones Unidas en materia de justicia penal para las fuerzas de policía encargadas del mantenimiento de la paz.
Некоторые представители выразили признательность за публикацию Сектором справочника по стандартам Организации Объединенных Наций в области уголовного правосудия для полицейских сил по поддержанию мира.
Результатов: 125, Время: 0.1073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский