RESOLVIERON - перевод на Русском

решили
decidieron
acordaron
pensaron
convinieron
han optado
resolvieron
eligieron
decisión
урегулировали
resuelvan
regularon
решимости
determinación
decisión
compromiso
voluntad
empeño
resolución
dedicación
está decidido
решение
decisión
solución
fallo
sentencia
resolver
abordar
decidir
раскрыли
descubrieron
resolver
revelaron
abrimos
desenmascararon
descubierta
tapadera
решены
resueltos
abordados
solucionar
decididas
afrontar
encarados
hacer frente
решимость
determinación
decisión
compromiso
voluntad
empeño
resolución
dedicación
está decidido

Примеры использования Resolvieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los Jefes de Estado y de Gobierno resolvieron esforzarse por eliminar las armas de destrucción en masa,
правительств выразили решимость добиваться ликвидации оружия массового уничтожения,
Nuestros antepasados resolvieron los misterios de la ciencia,… construyeron naves espaciales que viajan por el espacio,… Fueron los seres supremos del universo.
Наши предки решили тайны наук, построили судно, путешествовали в космосе, они были высшими существами Вселенной.
En reuniones posteriores con el Comité de Representantes Permanentes, los gobiernos resolvieron las cuestiones pendientes mencionadas en el párrafo anterior.
На последующих совещаниях с Комитетом постоянных представителей правительства решили нерешенные вопросы, упомянутые в предыдущем пункте.
Personas de 3 compañías de los Estados Unidos de Norteamérica resolvieron 3 problemas fundamentales que impedían la producción de circuitos integrados.
Три человека, представлявшие три частные американские корпорации, решили три фундаментальные проблемы, препятствовавшие созданию интегральных схем.
Los ingenieros encargados del desarrollo de la turbobomba del oxidante resolvieron con éxito todos los problemas técnicos principales con que tropezaron en las primeras fases de desarrollo.
Инженеры, участвовавшие в создании ТНА окислителя, успешно решили все основные технические проблемы начального этапа разработки.
También observamos algo más, y es que Uds. no solo resolvieron menos acertijos sino que pusieron menos de sí en la tarea. Menos esfuerzo, menos persistencia,etc.
Еще одна закономерность: вы не только решите меньше задач, но и стараться вы будете меньше. Меньше усилий, меньше настойчивости и так далее.
También observamos algo más, y es que Uds. no solo resolvieron menos acertijos
Еще одна закономерность: вы не только решите меньше задач,
En consecuencia, durante ese año se señalaron 492 casos de delitos de esa índole, de los que se resolvieron 458.
Так, за указанный период выявлено всего 492 таких преступления, из них раскрыто-- 458.
esos fármacos no resolvieron el problema.
лекарства помогали некоторым из них, для большинства они не решали проблему.
Somos los mismos que resolvieron cómo volver de Cancún sin ropa ni pasaportes.
Мы же те самые парни, которые придумали как им вернуться из Канкуна. без одеджы и без паспортов.
Los Gobiernos de Malí y el Níger resolvieron con éxito conflictos con los grupos tuareg en la parte norte de sus países.
Правительства Мали и Нигера успешно разрешили конфликты с гуарегскими группировками в своих северных районах.
En la Cumbre del Milenio de 2000, los Estados resolvieron reducir la mortalidad materna en tres cuartos para el año 2015.
На Саммите тысячелетия в 2000 году государства постановили снизить материнскую смертность на три четверти к 2015 году.
Los problemas se resolvieron cuando el Secretario General Adjunto nombró a un equipo para ocuparse de la gestión
Эти проблемы были урегулированы, когда заместитель Генерального секретаря назначил группу для решения управленческих
con paciencia y dedicación, resolvieron sus diferencias en la mesa de negociaciones
работали над разрешением своих разногласий за столом переговоров
Los ministros resolvieron también alentar a esas organizaciones a prestar asistencia para la aplicación de medidas de conservación y ordenación de la pesca en la región.
Министры договорились далее призвать эти организации к оказанию содействия в осуществлении мер по сохранению рыбных запасов и управлению ими в регионе.
Los Ministros también resolvieron alentar a esas organizaciones a prestar asistencia para la aplicación de medidas de conservación y ordenación en la región;
Министры договорились далее призвать эти организации к оказанию помощи в деле осуществления мер по сохранению и управлению в регионе.
Los miembros del Foro resolvieron apoyar el Programa para la Protección del Medio Ambiente de la Región del Pacífico Meridional en su aprobación y aplicación eficaz del plan de acción.
Члены Форума постановили поддержать ЮТРПОС в плане принятия и эффективного осуществления плана действий.
En ella, los Estados resolvieron"[esforzarse] por eliminar las armas de destrucción en masa, en particular las armas nucleares".
В этой Декларации государства заявили о том, что они преисполнены решимости" добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия".
Resolvieron pacíficamente sus problemas con Djibouti
Они мирно разрешили свои проблемы с Джибути
Algunos de los problemas que se le plantearon no fueron fáciles de resolver pero, como se esperaba, se resolvieron.
Некоторые вставшие перед ним проблемы было нелегко решить, но, как ожидалось, они были решены.
Результатов: 148, Время: 0.1098

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский